Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were abducted from darfur " (Engels → Frans) :

B. whereas there have been persuasive media allegations, and concerns on the part of lawmakers, human rights organisations and numerous civilians, that the five booksellers were abducted by China’s mainland authorities; whereas, in particular, Lee Po was abducted from Hong Kong and Gui Minhai vanished from his home in Thailand;

B. considérant que selon des allégations convaincantes de la presse et les craintes exprimées par des représentants du corps législatif, des organisations des droits de l'homme et de nombreux civils, les cinq libraires ont été enlevés par les autorités de Chine continentale; que, en particulier, Lee Po a été enlevé à Hong Kong, tandis que Gui Minhai a disparu de sa résidence en Thaïlande;


Whenever there was a big tragedy in the world, from the tsunami in Indonesia to the recent Ebola crisis, from the Syrian refugee crisis to Darfur, we were there, we were among the first.

Chaque fois qu'il y a eu une grande catastrophe dans le monde, que ce soit le tsunami en Indonésie, la crise des réfugiés syriens, le Darfour ou la crise récente du virus Ebola, nous avons été parmi les premiers à réagir.


After an abduction across an international border—mine were so abducted—when they return to their native land as Canadian citizens who were born and raised in Canada prior to being abducted, I am appalled that when they get home from their summer visitation, they have no health care coverage.

Après avoir été enlevés et emmenés de l'autre côté d'une frontière internationale—ce fut le cas de mes enfants—lorsqu'ils reviennent à leur pays natal en tant que citoyens canadiens nés au Canada et élevés ici avant leur enlèvement, je n'en reviens pas qu'à leur retour après leur visite estivale, ils n'aient plus de protection en matière de soins de santé.


The Chairman: If a parent or a person with a child in the car crosses the border from the United States and gets past American Customs because they were asleep at the switch, and the Canada Customs agent thinks that this is a suspicious case of one parent abducting a child from the United States, what would happen?

La présidente: Si un parent ou une personne avec un enfant dans la voiture passe la frontière à partir des États-Unis sans éveiller les soupçons du douanier américain mais que le douanier canadien pense qu'il s'agit d'un cas suspect d'un parent qui enlève un enfant des États-Unis, que se passerait-il?


I want to welcome the release of the three Bulgarian hostages who worked for the UN Humanitarian Air Service and were abducted from Darfur in January.

Je me réjouis de la libération des trois otages bulgares qui travaillaient pour le service aérien humanitaire des Nations unies et qui avaient été enlevés au Darfour en janvier.


M. whereas on 11 December 2013 four human rights activists, Razan Zeitouneh, winner of the European Parliament’s Sakharov Prize, Wael Hamadeh, Nazem al-Hammadi and Samira al-Khalil, were abducted from the Damascus suburb of Douma by unknown gunmen; whereas there has been no progress in identifying the perpetrators, or the whereabouts of the abducted activists; whereas numerous peaceful activists, journalists both Syrian and foreign, religious figures and other civil society actors committed to improving Syria’s future face unprecedented risks of being t ...[+++]

M. considérant que le 11 décembre 2013, quatre militants des droits de l'homme, Razan Zeitouneh, lauréat du prix Sakharov du Parlement européen, Wael Hamadeh, Nazem al-Hammadi et Samira al-Khalil, ont été enlevés dans la banlieue de Damas à Douma par des inconnus armés; Considérant qu'il n'y a pas eu de progrès dans l'identification des auteurs, ou sur le sort des militants enlevés; considérant que de nombreux militants pacifiques, des journalistes, syriens et étrangers, et des personnalités religieuses et d'autres acteurs de la société civile qui se sont engagés à améliorer l'avenir de la Syrie sont confrontés à des risques sans précé ...[+++]


Mr. Speaker, Canadians from coast to coast were horrified when Kienan Hebert was abducted from his home in Sparwood in my riding of Kootenay—Columbia.

Monsieur le Président, les Canadiens d’un bout à l’autre du Canada ont été horrifiés par l’enlèvement de Kienan Hebert chez lui, à Sparwood, dans la circonscription que je représente, celle de Kootenay—Columbia.


These 150,000 people were abducted from their mothers and fathers.

Ces 150 000 personnes ont été enlevées des bras de leur mère et de leur père.


Given the judicial investigations under way in various Member States concerning the role of the CIA in abductions of persons; given that these abductions involve citizens of the European Union and of third countries who were transferred from the territory of certain Member States to third countries to be tortured and held in inhumane and degrading conditions;

Considérant les enquêtes judiciaires en cours dans différents États membres concernant le rôle de la CIA dans des enlèvements de personnes; considérant que ces enlèvement ont concerné des citoyens de l'Union européenne et de pays tiers qui ont étés transférés depuis le territoire de certains États membres vers des pays tiers pour y être torturés et détenus dans des conditions inhumaines et dégradantes;


B. whereas, during an attack on 27 February 2004 in the Tawilah area of Northern Darfur, 30 villages were burned to the ground, over 200 people were killed, over 200 women and girls were raped and a further 150 women and children were abducted,

B. considérant qu'au cours d'une attaque survenue le 27 février 2004 dans la région de Tawilah, dans la partie septentrionale du Darfour, 30 villages ont été réduits en cendres, plus de 200 personnes ont été tuées, plus de 200 femmes et jeunes filles violées et 150 femmes et enfants enlevés,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were abducted from darfur' ->

Date index: 2024-03-13
w