Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were a lot younger around here " (Engels → Frans) :

Here, a series of targeted activities under AENEAS can be initiated and a greater impact achieved than if activities were spread around the region as a whole.

Une série d'actions ciblées pourraient y être lancées dans le cadre d'AENEAS, leur impact étant plus important que si les actions étaient dispersées sur l'ensemble de la région.


Furthermore although high crude oil prices of around EUR 36 were assumed to the end of the year it would be very risky to conclude that relative prices and their competitive implications would remain as assumed here even in the next few years given the volatility of markets recently.

En outre, même si on a estimé que les prix du pétrole brut avoisineraient le niveau élevé de 36 EUR jusqu'à la fin de l'année, il serait très risqué, compte tenu de la volatilité observée sur les marchés tout récemment, d'en conclure que les prix relatifs et leurs conséquences pour la compétitivité vont demeurer inchangés, même dans les toutes prochaines années.


Leader, you weren't here a minute ago, but there were a lot of folks here from the autism community across the country.

Monsieur le leader, vous n'étiez pas ici un peu plus tôt, mais plusieurs représentants de la communauté autiste de tout le pays étaient présents.


It is did not cause a lot of excitement around here and it did not get a lot of media attention.

Elle a suscité peu d'enthousiasme et n'a pas retenu beaucoup l'attention des médias.


When I speak of the role of the Commissioner, I am recalling a time, many years ago, when he and I were a lot younger around here, when I engaged a Commissioner of the RCMP on a personnel matter.

Lorsque je parle du rôle du commissaire, je me rappelle une époque, il y a de nombreuses années, lorsque lui et moi étions beaucoup plus jeunes, où j'avais interpellé un commissaire de la GRC sur une question relative au personnel.


The hon. member will know that there was a particular report that received a lot of attention here in Canada, via some of the daily press, regarding an expert who was coming here to attend a conference on the expansion of international criminal elements from a particular criminal organization vested in southern Italy, that there were tentacles here in Canada that were a threat to the peace and security of Canadians and Americans.

Le député doit savoir qu'une nouvelle qui a fait couler beaucoup d'encre dans la presse quotidienne au Canada avait trait à un expert qui est venu assister à une conférence sur l'expansion des activités d'éléments criminels internationaux appartenant à une certaine organisation criminelle basée dans le Sud de l'Italie et ayant au Canada des tentacules qui constituent une menace à la paix et à la sécurité des Canadiens et des Américains.


(DE) The only one being dopey around here is you, because there were Christmas markets long before patio heaters were invented, and I believe Parliament is perfectly within its rights at least to ask how inconsistent we are being on climate change.

(DE) Le seul qui fait l'abruti ici, c'est vous, car il y avait des marchés de Noël longtemps avant l'invention des chauffages d'extérieur. Je crois que le Parlement a tout à fait le droit de, au moins, nous demander à quel point nous sommes incohérents sur le chapitre du changement climatique.


People sitting around here do not know that the EU actually gives you a lot of rights when it comes to consumer policy.

Les gens assis ici ne savent pas que l’UE confère bon nombre de droits en matière de politique des consommateurs


Give in?’ In fact, the message is somewhat simplistic, for it was actually under Lenin that South Ossetia became part of Georgia. In the process, some 18 000 lives were lost and around 50 000 people were expelled. Abkhazia became part of Georgia under Stalin. It is important to stick with the truth here and to take account of all sides’ positions. Zviad Gamsakhurdia, wh ...[+++]

Give in?» («Lenine. Staline. Poutine. On capitule?» En réalité, le message est quelque peu simpliste puisque c’est sous Lenine que l’Ossétie du Sud fut intégrée à la Géorgie. Durant ce processus, quelque 18 000 vies furent perdues et environ 50 000 personnes furent expulsées. L’Abkhazie fut annexée à la Géorgie sous Staline. Il est important de s’en tenir à la vérité ici et de prendre en compte les positions de toutes les parties. Zviad Gamsakhurdia, qui devint le premier président de la République de Géorgie et qui a, à présent, à nouveau été réhabilité, a décrit les Ossètes comme «des ordures qui doivent être balayées à travers le tunn ...[+++]


I've been around here a long time and I've seen governments, especially in the Trudeau years, that actually had to withdraw proposals because when the committee got at them there were a lot of unanswered questions.

Je suis ici depuis longtemps et j'ai vu des gouvernements, surtout dans les années Trudeau, qui ont dû retirer des propositions parce qu'il y avait beaucoup de questions qui étaient restées sans réponse lorsqu'elles étaient examinées par un comité.




Anderen hebben gezocht naar : activities     targeted activities under     were spread around     here     eur     prices of around     assumed here     but     you weren't here     excitement around here     excitement around     i were a lot younger around here     that     vested in southern     here to attend     know     because     christmas markets long     being dopey around     dopey around here     sitting around here     people sitting around     lives     lives were lost     actually under     lost and around     truth here     them     here a long     i've been around     been around here     were a lot younger around here     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were a lot younger around here' ->

Date index: 2021-04-21
w