Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were 16 because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Greek Government takes issue with paragraph 16 of the order for reference, because the documents sent to the Greek embassy in Ireland, and which it acknowledges were not successfully served, were in fact in English

Le gouvernement grec conteste le point 16 de la décision de renvoi, car les documents envoyés à l’ambassade de Grèce en Irlande, lesquels n’ont, selon ses propres déclarations, pas été notifiés à leur destinataire, étaient, en réalité, rédigés en anglais .


Senator Milne: Those 16,000 people, quite probably those farmers were growing grain in those two years but were removed from the board because of those two circumstances?

Le sénateur Milne : Ces 16 000 électeurs étaient probablement des agriculteurs qui avaient cultivé des céréales pendant ces deux années mais qui ont été supprimés par la commission pour ces deux raisons?


When we were in Winnipeg and met with youth at the Keewatin centre, there were fathers 16 years old saying, ``I am a father and very proud of it, and I am going to change my life because I do not want my child to do what I did'.

À Winnipeg, nous avons rencontré des jeunes au Centre Keewatin et il y avait là des jeunes pères de 16 ans qui nous disaient: «Je suis père d'un enfant et j'en suis très fier, et je vais changer ma vie parce que je ne veux pas que mon enfant fasse comme moi».


However, these claims were deemed insufficient to exclude bicycles with a size of wheel less than and including 16 inch from the definition of the product concerned because they were not substantiated with sufficient evidence showing that in this investigation a clear dividing line could be drawn between bicycles with a size of wheel less than and including 16 inch and other bicycles types within the scope of the investigation.

Cet argument a cependant été jugé insuffisant pour exclure les bicyclettes ayant une taille de roue inférieure ou égale à 16 pouces de la définition du produit concerné, car il n’était pas étayé par des éléments de preuve appropriés montrant que, dans le cadre de la présente enquête, une distinction nette pouvait être faite entre les bicyclettes ayant une taille de roue inférieure ou égale à 16 pouces et les autres types de bicyclettes faisant l’objet de l’enquête.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16% of this group were concerned that trade harms the environment because of the transport that trade requires.

16 % d'entre elles se disent préoccupées par les atteintes à l'environnement dues aux transports indispensables aux échanges.


All of those died on the order paper because they were not given the appropriate priority nor the proper attention to working out the problems and dealing with the suggestions that were being made around them I should point out that both Bill C-16 and Bill C-18 would have addressed the issue of adoption and citizenship.

Toutes ces mesures sont mortes au Feuilleton parce que le gouvernement ne leur a pas accordé la priorité et l'attention voulues pour régler les problèmes et étudier les suggestions qui ont été faites. Je tiens à souligner en outre que les projets de loi C-16 et C-18 auraient réglé la question de l'adoption et de la citoyenneté.


In its decision initiating the formal investigation procedure laid down in Article 88(2) of the EC Treaty, the Commission provisionally classified the measures under examination as state aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty and Article 61(1) of the EEA Agreement because they were granted through state resources and because, by improving the recipient’s financial position, they were likely to affect the economic position of competitors from other Member States (16) ...[+++]

Dans sa décision d'ouvrir la procédure formelle d'examen en vertu de l'article 88, paragraphe 2, du traité CE, la Commission a jugé à titre préliminaire que les mesures en cause constituaient des aides d'État au sens de l'article 87, paragraphe 1, du traité CE et de l'article 61, paragraphe 1, de l'accord EEE, parce qu'elles avaient été accordées au moyen de ressources d'État et étaient de nature à avoir des effets sur les concurrents d'autres États membres par l'amélioration de la situation financière de l'entreprise (16), et faussaient ou m ...[+++]


According to the study, 81.7% of all beneficiaries received the full amount of the transferred sum. 16.2% of the beneficiaries received less than the original amount of the ordered transfer, because charges were deducted by the beneficiary bank or an intermediary institution.

Selon l'étude, 81,7 % des bénéficiaires ont reçu l'intégralité de la somme virée; 16,2 % ont reçu une somme inférieure parce que des frais avaient été prélevés par la banque du bénéficiaire ou par un établissement intermédiaire.


According to the study, 81.7% of all beneficiaries received the full amount of the transferred sum. 16.2% of the beneficiaries received less than the original amount of the ordered transfer, because charges were deducted by the beneficiary bank or an intermediary institution.

Selon l'étude, 81,7 % des bénéficiaires ont reçu l'intégralité de la somme virée; 16,2 % ont reçu une somme inférieure parce que des frais avaient été prélevés par la banque du bénéficiaire ou par un établissement intermédiaire.


The following eight cases were involved: - 16 cheeses in Greece - Parma and San Daniele ham in Italy - "Carne de Avileño" in Spain - "Cabrales" cheese in Spain - "Dehesa de Extremadura" ham in Spain - smoked cured products in Luxembourg - "Pollo y capón de la raza Prat" in Spain - "Faba Asturiana" in Spain. The Commission closed these proceedings because Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs came into force on 26 July 1993.

Il s'agissait des huit cas suivants: - 16 fromages en Grèce - Jambons de Parme et de San Daniele en Italie - "Carne de Avileño" en Espagne - Fromage "Cabrales" en Espagne - Jambon "Dehesa de Extremadura" en Espagne - Salaisons fumées au Luxembourg - "Pollo y capón de la raza Prat" en Espagne - "Faba Asturiana" en Espagne La Commission vient de classer ces procédures puisque, le 26 juillet 1993, est entré en vigueur le règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et denrées alimentaires.




D'autres ont cherché : were 16 because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were 16 because' ->

Date index: 2021-12-24
w