Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
14

Vertaling van "were 14 names " (Engels → Frans) :

Wine produced from the grapes harvested in the Czech Republic territory, which are suitable for quality wine production in the specific region, or from the varieties which are introduced in the list of varieties in the implementing legal regulation, it can be labelled only with the geographical indication laid down by the implementing legal regulation; for producing the wine with geographical indication can be used only the grapes, of which the wine was produced, and whose reached the sugar content 14° NM at least and were harvested in the geographical unit, which bears the geographical indication according to this paragraph and complie ...[+++]

Vin produit à partir de raisins récoltés sur le territoire de la République tchèque, qui conviennent pour la production de vin de qualité dans la région spécifique, ou à partir de variétés qui sont prévues dans la liste de variétés dans le règlement d'application; il ne peut être étiqueté qu'avec l'indication géographique fixée par le règlement d'application; pour produire du vin avec indication géographique, seuls peuvent être utilisés les raisins avec lesquels le vin a été produit, dont la teneur en sucre a atteint 14° NM au moins et qui ont été récoltés dans l'unité géographique qui comporte l'indication géographique conformément à ...[+++]


14. Name(s) of co-accused and sentence(s) imposed for offence(s) upon which he/they was/were convicted:Footnote

14. Nom du(des) coaccusé(s) et sentence(s) imposée(s) pour l’(les) infraction(s) dont il(s) a(ont) été déclaré(s) coupable(s)Note de bas de page


In 1885 a number of petitions were refused as the names attached to them were “in print, instead of in writing”, [14] while others were called into question amid allegations that many of the signatures were in the same handwriting.

En 1885, plusieurs pétitions ont été refusées parce que les noms qui y étaient rattachés étaient imprimés plutôt que manuscrits, [14] alors que d’autres ont été contestées, des députés alléguant que bon nombre des signatures apposées étaient de la même écriture.


I wish to tell Senator Ruck that, in my maiden speech to the Senate about 14 years ago, I dealt with this point from a different perspective, namely, the role of Canadians of Japanese descent who served Her Majesty in the First World War, were given land claims in British Columbia, and then found that in the Second World War those land claims were inappropriately taken from them, notwithstanding the fact they had served with distinction in the First World War and as a result had been given the vote.

Je tiens à dire au sénateur Ruck que lors de mon premier discours au Sénat il y a environ 14 ans, j'ai abordé cette question d'un point de vue différent. En effet, j'ai parlé du rôle des Canadiens d'origine japonaise qui ont servi Sa Majesté lors de la Première Guerre mondiale, à qui on a donné des terres en Colombie-Britannique pour ensuite les leur confisquer durant la Seconde Guerre mondiale, nonobstant le fait qu'ils avaient servi avec distinction lors de la Première Guerre mondiale et qu'on leur avait en conséquence accordé le droit de vote.


F. whereas 14 new members were elected to the UNHRC in October 2013 and took up their membership on 1 January 2014, namely Algeria, China, Cuba, France, the Maldives, Mexico, Morocco, Namibia, Saudi Arabia, South Africa, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Vietnam, Russia and the United Kingdom; whereas nine EU Member States are now UNHRC members;

F. considérant que 14 nouveaux membres ont été élus au Conseil des droits de l'homme en octobre 2013 et sont devenus membres le 1 janvier 2014, à savoir l'Algérie, la Chine, Cuba, la France, les Maldives, le Mexique, le Maroc, la Namibie, l'Arabie saoudite, l'Afrique du Sud, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Viêt Nam, la Russie et le Royaume-Uni; considérant que neuf États membres de l'Union européenne sont aujourd'hui membres du Conseil des droits de l'homme;


(Return tabled) Question No. 911 Mr. Scott Simms: With regard to government announcements on or around September 14, 2012, in relation to the awarding of battle honours to regiments with ties to units who participated in battles during the War of 1812: (a) what were the total travel and accommodation costs associated with the announcements or related meetings and events for all individuals who participated, including those of staff members or other government employees; (b) other than travel and accommodation costs, what were all other costs for (i) the Prime Minister in Saint-Paul-de-l'Île-aux-Noix, Quebec, (ii) Mr. John Williamson, Me ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 911 M. Scott Simms: En ce qui concerne les annonces du gouvernement faites le 14 septembre 2012 ou autour de cette date concernant l’attribution d’honneurs de guerre aux régiments qui ont eu des liens avec les unités qui ont participé aux combats pendant la Guerre de 1812: a) quel est le total des coûts de déplacement et d’hébergement liés à ces annonces ou aux réunions et activités connexes pour toutes les personnes qui y ont participé, y compris ceux du personnel des députés ou autres employés du ...[+++]


Textile products which are in compliance with the provisions of Directive 2008/121/EC of the European Parliament and of the Council of 14 January 2009 on textile names (recast) and were placed on the market before [6 months after entry into force] may continue to be placed on the market until .*

Les produits textiles conformes aux dispositions de la directive 2008/121/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 janvier 2009 relative aux dénominations textiles (refonte) qui sont mis sur le marché avant [6 mois après l'entrée en vigueur] peuvent continuer à être mis sur le marché jusque.*


103. Notes that the Bureau at its meeting on 14 September 2009 approved the final reports on the implementation of the respective programmes of activities and the financial statements of the three European political parties whose reports were not available for the Bureau meeting of 17 June 2009, namely ADIE (Alliance of Independent Democrats in Europe), AEN (Alliance for Europe of the Nations) and EUD (EU Democrats) (Minutes of the meeting of 14 September 2009, PE 426.393/BUR);

103. note qu'au cours de sa réunion du 14 septembre 2009, le Bureau a approuvé les rapports finaux sur la réalisation des programmes de travail respectifs ainsi que les décomptes financiers des trois partis politiques européens dont les rapports n'étaient pas disponibles pour la réunion du Bureau du 17 juin 2009: ADIE (Alliance des démocrates indépendants en Europe), AEN (Alliance pour l'Europe des nations) et EUD (EU Démocrates) (procès-verbal de la réunion du 14 septembre 2009, PE 426.393/BUR);


98. Notes that the Bureau at its meeting on 14 September 2009 approved the final reports on the implementation of the respective programmes of activities and the financial statements of the three European political parties whose reports were not available for the Bureau meeting of 17 June 2009, namely ADIE (Alliance of Independent Democrats in Europe), AEN (Alliance for Europe of the Nations) and EUD (EUDemocrats) (Minutes of the meeting of 14 September 2009, PE 426.393/BUR);

98. note qu’au cours de sa réunion du 14 septembre 2009, le Bureau a approuvé les rapports finaux sur la réalisation des programmes de travail respectifs ainsi que les décomptes financiers des trois partis politiques européens dont les rapports n’étaient pas disponibles pour la réunion du Bureau du 17 juin 2009: ADIE (Alliance des Démocrates Indépendants en Europe), AEN (Alliance pour l’Europe des Nations) et EUD (EUDémocrates) (procès-verbal de la réunion du 14 septembre 2009, PE 426.393/BUR);


Strahl: With regard to the special retirement allowance for deputy ministers approved by Treasury Board on July 14, 1988, (a) how many individuals are currently benefitting from this allowance and (i) how much pension is each individual receiving from the federal government per annum, using figures broken down by the amount of the allowance and the amount of the remainder of their pension, (ii) what is the list of their names, (iii) what was the last employment position they held before receiving the Allowance, (b) how many individuals will be eligible to receive the special retirement allowance after the current fiscal year and (i) what ...[+++]

Strahl: En ce qui concerne l'allocation de retraite spéciale pour les sous-ministres que le Conseil du Trésor a approuvée le 14 juillet 1988, a) combien de personnes touchent actuellement cette allocation et (i) quelle somme, décomposée selon l'allocation et le reste de la pension, chacune retire-t-elle chaque année, (ii) qui sont ces personnes, (iii) quels postes occupaient-elles auparavant, b) combien de personnes deviendront admissibles à 1'allocation à la fin du présent exercice et (i) qui sont-elles, (ii) quels postes occupent-elles, (iii) combien ces personnes toucheront-elles, le montant étant décomposé selon l'allocation et le reste de la pension et depuis le 14 juillet 1988, c) combien de sous-ministres ont été recrutés directement ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : least and     name     which he they was were     petitions     names     world war     different perspective namely     new members     january     january 2014 namely     what     for persons named     and     textile names     whose reports     june 2009 namely     what positions     were 14 names     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were 14 names' ->

Date index: 2021-08-27
w