Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «well as his colleague yasir » (Anglais → Français) :

K. whereas Dr Mudawi Ibrahim Adam, as well as his colleague Yasir Salim and driver Abdalla Taha, were arrested on 8 May 2005 hours before Dr Adam was due to travel to Ireland to receive the Front Line Human Rights Defender award from President McAleese,

K. considérant que M. Mudawi Ibrahim Adam, ainsi que son collègue, M. Yasir Salim, et son chauffeur, M. Abdalla Taha, ont été arrêtés le 8 mai 2005, quelques heures avant que M. Adam ne parte pour l'Irlande afin de recevoir des mains du président McAleese le prix de la fondation Front Line pour les défenseurs des droits de l'homme;


K. whereas Dr Mudawi Ibrahim Adam, as well as his colleague Yasir Saleem and driver Abdalla Taha, were arrested on 8 May 2005 hours before Dr Adam was due to travel to Ireland to receive the Front Line Human Rights Defender award from President McAleese,

K. considérant que M. Mudawi Ibrahim Adam, ainsi que son collègue Yasir Saleem et son chauffeur Abdalla Taha, ont été arrêtés le 8 mai, quelques heures avant que M. Adam ne parte pour l'Irlande afin de recevoir des mains du président McAleese le prix de la fondation Front Line pour les défenseurs des droits de l'homme;


− Mr President, let me thank you once more for the very useful piece of work which Mr Mladenov presented with the help of his colleagues. It is very useful for the Commission as well.

− (EN) M. le Président, laissez-moi vous remercier une fois encore pour le travail très utile qu’a présenté M. Mladenov à l'aide de ses collègues.


I thank the two rapporteurs who brought this through the committee to this plenary and I wish the Commissioner well in his work. May I also wish well Mr Sjöstedt, our friend and colleague from the Environment Committee.

Je tiens à remercier les deux rapporteurs qui, après avoir fait accepter leurs textes en commission, les ont fait aboutir en plénière, et à souhaiter bonne chance au commissaire, ainsi qu’à M. Sjöstedt, mon ami et collègue de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.


I would like first to express my gratitude to Mr Turmes, the rapporteur on the Commission communication on the share of renewable energy in the EU, as well as to all of his colleagues who contributed to this report.

- (EN) Je tiens tout d’abord à exprimer ma gratitude à M. Turmes, le rapporteur sur la communication de la Commission relative à la part des sources d’énergie renouvelables dans l’UE, ainsi qu’à tous ses collègues qui ont contribué à ce rapport.


Second, I would like the parliamentary secretary to tell us, if this House is the best of all possible worlds, and if the system is transparent and works well, why his colleague from LaSalle—Émard propose—it cannot be said that I did not read the speech, because I have it here in front of me—in which he said that, at present, to solve problems in this House, one had to answer only one question, “Who do you know in the PMO?” How does the hon. member justify his position, according to which everything is for the bes ...[+++]

Deuxièmement, j'aimerais que le secrétaire parlementaire m'explique que si tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes dans cette Chambre, que le système est transparent et qu'il fonctionne bien, comment explique-t-il que son collègue de LaSalle—Émard ait présenté des propositions—on ne peut pas dire que je n'ai pas lu le discours, je l'ai devant moi—dans lesquelles il disait qu'actuellement, à la Chambre, pour régler un problème, on devait répondre à une seule question: «Who do you know in the PMO?» Comment peut-il concilier sa prise de po ...[+++]


I express my sincere condolences to his wife Linda, his children and grandchildren, as well as his colleagues at the House of Commons.

J'offre mes condoléances les plus sincères à Linda, son épouse, à ses enfants, à ses petits-enfants et à ses collègues à la Chambre des communes.


Mr. Mauril Bélanger (Parliamentary Secretary to Minister of Canadian Heritage, Lib.): Madam Speaker, I would like to thank the member for Halifax West for his comments, as well as his colleague from Saskatchewan, for their constructive approach to this bill, which is an important one.

M. Mauril Bélanger (secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Madame la Présidente, je tiens à remercier le député d'Halifax-Ouest pour ses commentaires, ainsi que son collègue de la Saskatchewan, pour leur approche constructive face à ce projet de loi d'une certaine importance.


The member for Elk Island could well counsel his colleagues with the wisdom that comes from the accumulated experience in northern Saskatchewan.

Le député de Elk Island pourrait donner des conseils à ses collègues.


We also take this opportunity to thank Mr. Clifford Lincoln for his role as one of Canada's parliamentary representatives to the OSCE, as well as his colleague on this organization, Senator Grafstein, whose commitment to the issue of anti-Semitism is perhaps only surpassed by his tenacity in seeing the 2002 OSCE Berlin resolution find its way to this committee.

Je profite aussi de l'occasion pour remercier M. Clifford Lincoln du rôle qu'il a joué en étant un des représentants du Parlement canadien à l'OSCE, ainsi que son collègue du comité, le sénateur Grafstein, dont la détermination à l'égard de l'antisémitisme ne peut-être surpassée que par sa ténacité à faire examiner par votre comité la résolution de l'OSCE mise de l'avant à Berlin en 2002.




D'autres ont cherché : well as his colleague yasir     commission as well     his colleagues     commissioner well     may i also     who brought     friend and colleague     well     contributed to     works well     this     why his colleague     approach to     his colleague     island could well     counsel his colleagues     also     also take     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'well as his colleague yasir' ->

Date index: 2025-03-02
w