Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "well as assyrian christians returning " (Engels → Frans) :

1. Is shocked and saddened at the brutal actions by ISIS/Da’esh extremists against the Assyrians in Syria and the Copts in Libya, and condemns them in the strongest terms; expresses its solidarity with the families of the victims and with the Assyrian Christian community in Syria and Coptic Christian community in Egypt, as well as all other groups and individuals affected by ISIS/Da’esh violence;

1. est consterné et attristé par les exactions de Daech contre les Assyriens de Syrie et les Coptes de Libye et condamne en des termes les plus vifs ces actes commis par des extrémistes; exprime sa solidarité envers les familles des victimes et envers la communauté chrétienne assyrienne de Syrie et la communauté copte d'Égypte, ainsi qu'envers tous les autres groupes ou personnes touchés par la violence de Daech;


1. Is shocked and saddened at the brutal actions by ISIS/Da’esh extremists against the Assyrians in Syria and the Copts in Libya, and condemns them in the strongest terms; expresses its solidarity with the families of the victims and with the Assyrian Christian community in Syria and Coptic Christian community in Egypt, as well as all other groups and individuals affected by ISIS/Da’esh violence;

1. est consterné et attristé par les exactions de Daech contre les Assyriens de Syrie et les Coptes de Libye et condamne en des termes les plus vifs ces actes commis par des extrémistes; exprime sa solidarité envers les familles des victimes et envers la communauté chrétienne assyrienne de Syrie et la communauté copte d'Égypte, ainsi qu'envers tous les autres groupes ou personnes touchés par la violence de Daech;


B. whereas indiscriminate killings and massive human rights violations, in particular against ethnic and religious minorities, were perpetrated by ISIL on the territories under its control; whereas ISIL has carried out ethnic cleansing on a historic scale in northern Iraq, systematically targeting non-Arab and non-Sunni Muslim communities, killing or abducting thousands, and forcing more than 830 000 others to flee the areas it has captured since 10 June 2014; whereas the targeted groups include Yazidis, Assyrian Christians, Turkmen Shi’a, Shabak Shi’a, Kakai and Sabean Manaeans, as well ...[+++]

B. considérant que des assassinats aveugles et des violations massives des droits de l'homme, en particulier à l'encontre de minorités ethniques et religieuses, ont été perpétrés par l'EIIL sur les territoires qu'il contrôle; que l'EIIL s'est livré à un nettoyage ethnique à une échelle historique dans le nord de l'Iraq, en ciblant systématiquement les communautés musulmanes non arabes et non sunnites, assassinant ou enlevant des milliers de personnes, et forçant plus de 830 000 autres à fuir les zones dont il s'est emparé depuis le 10 juin 2014; que parmi les groupes ciblés figurent les yézidis, les chrétiens ...[+++]assyriens, les turkmènes chiites, les shabaks chiites, les kakaï et les mandéens sabéens, ainsi que de nombreux Arabes et musulmans sunnites soupçonnés d'être des opposants à l'EIIL;


Syrian citizens belonging to religious minorities, as well as Assyrian Christians returning to Syria, are put behind bars almost without exception.

Les citoyens syriens appartenant à des minorités religieuses, ainsi que les chrétiens assyriens de retour en Syrie, sont pratiquement tous emprisonnés.


Syrian citizens belonging to religious minorities, as well as Assyrian Christians returning to Syria, are put behind bars almost without exception.

Les citoyens syriens appartenant à des minorités religieuses, ainsi que les chrétiens assyriens de retour en Syrie, sont pratiquement tous emprisonnés.


The Assyrian administration region, if provided autonomy and self-government as in Kurdistan to the north, will be economically viable through the existing industries, as well as trade with neighbouring Syria and Turkey and through investment and the return of perhaps one million Assyrian Christian refugees who are presently outside Iraq and those who are internally displaced within Iraq.

Si on lui accordait l'autonomie et l'auto-gouvernement comme c'est le cas du Kurdistan dans le nord, la zone d'administration assyrienne serait économiquement viable grâce aux industries existantes ainsi qu'au commerce avec la Syrie et la Turquie voisines, aux investissements et au retour possible d'un million de réfugiés chrétiens assyriens qui se trouvent actuellement hors d'Irak et de ceux qui ont été déplacés à l'intérieur du pays.


(Return tabled) Question No. 512 Ms. Christiane Gagnon: With respect to analyses of the water supply system conducted at CFB Valcartier as of 1970: (a) what level of trichloroethylene (TCE) has been found for each year as of 1970 and for each well; (b) has the quality of the drinking water been assessed; (c) how often have analyses of this system been conducted; (d) did these analyses include the chemical characteristics of the water; and (e) what entity is responsible for maintaining and monitoring the findings?

(Le document est déposé) Question n 512 Mme Christiane Gagnon: En ce qui concerne les rapports d’analyses du système d’aqueduc de la BFC Valcartier à partir de 1970: a) quels sont les données relatives au trichloéthylène (TCE) pour chacune des années depuis 1970 et pour chacun des puits; b) y a-t-il eu des analyses de la qualité de l’eau potable; c) à quelles fréquences ces analyses ont-elles été réalisées sur ce réseau; d) ces analyses comprenaient-elles les caractéristiques chimiques de l’eau; e) quel organisme a la garde et le contrôle de ces résultats d’analyse?


With regard to those Assyrians and other Christian refugees presently outside Iraq who have lost their homes in Iraq and who do not wish to return to their homeland, we would suggest that they be considered for resettlement to Canada or other western countries where they happen to have close relatives already.

En ce qui concerne les Assyriens et les autres réfugiés chrétiens qui se trouvent actuellement hors d'Irak, qui ont perdu leurs foyers en Irak et qui ne veulent pas retourner dans leur pays, nous leur suggérons d'envisager de se réinstaller au Canada ou dans d'autres pays occidentaux où ils ont déjà des proches parents.


The Assyrians and other Christians, being the indigenous people of Iraq, have been living in their own homeland for well over 6,000 years.

Peuples autochtones de l'Irak, les Assyriens et les autres chrétiens vivent dans leur pays depuis bien plus de 6 000 ans.


As regards the Assyrian and other Christian refugees outside Iraq, I feel strongly that they should be resettled in their own homeland in north Iraq, have their own self-rule, and be given the required security guaranteed by the United Nations as well as by the Iraqi government and Kurdish regional government.

Pour ce qui est des réfugiés assyriens et des autres réfugiés chrétiens hors d'Irak, je suis convaincu que l'on devrait les réétablir chez eux dans le nord de l'Irak, les laisser s'autoréglementer et leur accorder la sécurité requise garantie par les Nations Unies ainsi que par le gouvernement irakien et le gouvernement régional kurde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'well as assyrian christians returning' ->

Date index: 2022-10-27
w