Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "well advised to read the letter that senator roche wrote " (Engels → Frans) :

I think that the Reform Party would be well advised to read the letter that Senator Roche wrote last week giving a plan to try to have an elected, effective and equal Senate in Canada and to do it in a rational way.

Je pense que ce parti aurait avantage à lire la lettre que le sénateur Roche a écrit la semaine dernière, dans laquelle il a décrit un plan en vue d'établir un Sénat élu, efficace et égal au Canada, et de le faire de façon rationnelle.


Senator Milne: In light of the letters that she once wrote, I would remind the Leader of the Government in the Senate that Canada has not been killing those cute little white animals for well over 20 years now.

Le sénateur Milne : Compte tenu des lettres qu'elle a déjà écrites, je voudrais rappeler à madame le leader du gouvernement au Sénat que le Canada ne tue plus ces jolis petits animaux depuis maintenant beaucoup plus de 20 ans.


However, Senator Gauthier says — and we concede, if you read the letter from the Prime Minister — that the Prime Minister is saying in his letter, " Well, yes, we should do that.

Toutefois, le sénateur Gauthier dit — et nous en convenons, si on lit la lettre du premier ministre — que le premier ministre dit dans sa lettre: «Eh bien, oui, on devrait le faire.


Second, while the honourable senator advised us that he did not read the letter from Chief Fontaine, which is dated October 2, can he advise the house as to whether or not he has read Bill C-6 and all pages of the bill?

En outre, l'honorable sénateur nous a informés qu'il n'avait pas lu la lettre du chef Fontaine, qui est datée du 2 octobre, mais peut-il nous dire s'il a pris connaissance du projet de loi C-6 et lu toutes ses pages?


I was reading to honourable senators from a letter that Mr. Meyer wrote to the National Post on September 8, 1999.

J'ai lu aux sénateurs une lettre que M. Meyer a écrite, le 8 septembre 1999, au National Post.


And before making pronouncements on legislative affairs such as international letters rogatory, with which he is clearly unfamiliar, I would suggest that he read Article 3 of the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, signed right here in Strasbourg, where he will find answers to his unfounded concerns: I would advise Mrs Napoletano, who also is clearly unfamiliar with this provision, to r ...[+++]

Avant de parler de textes législatifs qu'il ne connaît évidemment pas, ceux relatifs aux commissions rogatoires internationales, je me permets de lui suggérer de lire l'article 3 de la Convention européenne d'entraide judiciaire, signée justement ici à Strasbourg, dans laquelle il trouvera la réponse à ses inquiétudes non fondées.


And before making pronouncements on legislative affairs such as international letters rogatory, with which he is clearly unfamiliar, I would suggest that he read Article 3 of the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, signed right here in Strasbourg, where he will find answers to his unfounded concerns: I would advise Mrs Napoletano, who also is clearly unfamiliar with this provision, to r ...[+++]

Avant de parler de textes législatifs qu'il ne connaît évidemment pas, ceux relatifs aux commissions rogatoires internationales, je me permets de lui suggérer de lire l'article 3 de la Convention européenne d'entraide judiciaire, signée justement ici à Strasbourg, dans laquelle il trouvera la réponse à ses inquiétudes non fondées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'well advised to read the letter that senator roche wrote' ->

Date index: 2024-04-10
w