Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At your service
Translation
Unemployment Insurance - Your Claimant's Report
Welcome
Welcome To Your Benefits
You are welcome
Your Claimant's Report

Vertaling van "welcome your report " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
you are welcome [ at your service | welcome ]

de rien [ à votre service | je vous en prie | il n'y a pas de quoi | bienvenue | bienvenu ]


Your Claimant's Report [ Unemployment Insurance - Your Claimant's Report ]

La déclaration du prestataire [ Assurance-chômage - La déclaration du prestataire ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On behalf of the committee, we thank you for your work and welcome your commitment, as noted in your report, ``to promoting and enriching the critical national conversation on the aims and limits of security intelligence, and of CSIS's duties and functions in support of those endeavours'.

Au nom du comité, je vous remercie pour votre travail et je salue votre engagement, et je cite votre rapport, « à promouvoir et à enrichir le débat critique au Canada sur les objectifs et les limites du renseignement de sécurité, et les devoirs et fonctions du SCRS en la matière ».


Mr. Michael McBane, National Coordinator, Canadian Health Coalition: We welcome this opportunity to comment on the policy options developed by your committee in volume four of the interim report ``Issues and Options'. '

M. Michael McBane, coordonnateur national, Coalition canadienne de la santé: Nous sommes heureux d'avoir la possibilité de nous exprimer sur les recommandations faites par votre comité dans le volume quatre de votre rapport intérimaire intitulé «Questions et options».


I'd first like to welcome you to the committee, and thank you for your report.

J'aimerais d'abord vous souhaiter la bienvenue au comité et vous remercier de votre rapport.


We also welcome your support for the Green Paper on urban transport and, finally, we are grateful for your understanding over the need to update your report in relation to climate change, taking up the Council’s latest proposal on reducing CO2 emissions.

Nous nous félicitons également de votre soutien au Livre vert sur les transports urbains et, pour terminer, vous sommes reconnaissants d’avoir compris la nécessité de mettre à jour votre rapport à l’aune des nouveaux éléments sur le plan du changement climatique, sur le modèle de la dernière proposition du Conseil sur les réductions des émissions de CO2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, honourable Members, speaking on behalf of the German Presidency of the Council, I want to thank you and particularly Mr Swoboda for the balanced draft of a resolution for your House on the Commission’s latest progress report on Croatia, and to say that I do think that – as you have said in your remarks – the draft does indeed separate darkness and light just as clearly as does the Commission’s progress report itself, while also venturing to take up an e ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, au nom de la présidence allemande du Conseil, je tiens à vous remercier tous, et en particulier M. Swoboda, pour la proposition de résolution équilibrée du Parlement européen sur le dernier rapport de suivi de la Commission relatif à la Croatie. Je souhaite aussi vous dire que je suis persuadé - comme vous l’avez indiqué dans vos remarques - que cette proposition fait la part des choses aussi clair ...[+++]


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, honourable Members, speaking on behalf of the German Presidency of the Council, I want to thank you and particularly Mr Swoboda for the balanced draft of a resolution for your House on the Commission’s latest progress report on Croatia, and to say that I do think that – as you have said in your remarks – the draft does indeed separate darkness and light just as clearly as does the Commission’s progress report itself, while also venturing to take up an e ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, au nom de la présidence allemande du Conseil, je tiens à vous remercier tous, et en particulier M. Swoboda, pour la proposition de résolution équilibrée du Parlement européen sur le dernier rapport de suivi de la Commission relatif à la Croatie. Je souhaite aussi vous dire que je suis persuadé - comme vous l’avez indiqué dans vos remarques - que cette proposition fait la part des choses aussi clai ...[+++]


Honourable Members of the Senate and Members of the House of Commons: As you carry out your duties and exercise your responsibilities, may you be guided by Divine Providence (1645) [Translation] Hon. Jacques Saada (Leader of the Government in the House of Commons and Minister responsible for Democratic Reform, Lib.): Mr. Speaker, I move that the speech of her Excellency the Governor General and the Prime Minister's message of welcome delivered in the Senate Chamber on Monday, February 2, 2004, be appended to the official ...[+++]

Honorables Sénateurs et Sénatrices, Mesdames et Messieurs les Députés, Puisse la Divine Providence vous guider dans l’accomplissement de vos devoirs et l’exercice de vos responsabilités (1645) [Français] L'hon. Jacques Saada (leader du gouvernement à la Chambre des communes et ministre responsable de la réforme démocratique, Lib.): Monsieur le Président, je propose que le discours de Son Excellence la Gouverneure générale et l'allocution de bienvenue du premier ministre dans la salle du Sénat, le lundi 2 février 2004, soient déposés en annexe au compte rendu officiel des Débats de la Chambre des communes et soient versés aux archives de ...[+++]


I therefore welcome your report, in that it poses constructive questions and suggests options despite all the criticism. It contrasts pleasantly with the pronouncements of various associations.

C'est donc avec satisfaction que je constate que, bien que critique, votre rapport pose des questions constructives et propose des solutions de rechange, se distinguant ainsi nettement des déclarations de différentes associations.


I welcome and thank you for your monthly reports!

Je me réjouis de votre rapport annuel et vous en remercie !


I would like, Mr President, to express our gratitude to Prime Minister Jean-Luc Dehaene, to President von Weizsäcker and Lord Simon for the high quality of their contributions, and to thank you too, in this place, for your welcome and for your careful consideration of their report, particularly within your Committee on Constitutional Affairs, run and chaired by Mr Napolitano.

Je voudrais, Monsieur le Président, dire notre reconnaissance au Premier ministre Jean-Luc Dehaene, au Président von Weizsäcker et à Lord Simon pour la qualité de leur contribution, et vous remercier également, ici, pour votre accueil et pour l’attention que vous portez à leur rapport, en particulier au sein de votre commission des affaires constitutionnelles, animée et présidée par M. Napolitano.




Anderen hebben gezocht naar : welcome to your benefits     your claimant's report     at your service     welcome     you are welcome     welcome your report     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welcome your report' ->

Date index: 2023-04-07
w