Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act as a company ambassador
Act as an ambassador for the company
Ambassador and Head of the Luxembourg Delegation
Ambassadors to the Orient
Be a company ambassador
Central American Ambassadors' Group to the EEC
GRUCA
Global Ambassadors
Promote and explain company services to customers

Vertaling van "welcome the ambassador " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
be a company ambassador | promote and explain company services to customers | act as a company ambassador | act as an ambassador for the company

agir en tant qu'ambassadeur d'une entreprise


Rules of Procedure of the ACP-CE Committee of Ambassadors | Rules of Procedure of the ACP-EU Committee of Ambassadors

Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs | Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-CE | Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-UE


Global Ambassadors [ Ambassadors to the Orient ]

Global Ambassadors [ Ambassadors to the Orient ]


Office of the Ambassador-at-Large for the Geneva Conventions

Bureau de l'ambassadeur en mission spéciale pour les Conventions de Genève


Ambassador for Marine Conservation and Special Advisor to the SSEA on the Environment

Ambassadeur pour la conservation des ressources marines et conseiller auprès du SEAE pour l'environnement


Ambassador and Head of the Luxembourg Delegation

ambassadeur et président de la délégation luxembourgeoise


Central American Ambassadors' Group to the EEC | GRUCA [Abbr.]

Groupe des ambassadeurs centroaméricains devant la CEE | GRUCA [Abbr.]


The Emerging Canadian Family: Strategies for Welcoming the Newcomer

The Emerging Canadian Family : Strategies for Welcoming the Newcomer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Chair: Colleagues, we're happy to welcome the ambassador of Kazakhstan, who has been good enough to come up from Washington to join us and to give us some background on his country.

Le président: Chers collègues, nous avons le plaisir d'accueillir l'ambassadeur du Kazakhstan, qui a eu la gentillesse de venir de Washington pour nous rencontrer et nous informer sur son pays.


Through you, I welcome the ambassador, who came from Washington, DC.

Je souhaite la bienvenue à l'ambassadeur qui est venu de Washington, DC.


I certainly welcome the Ambassador here.

Je souhaite la bienvenue à l'ambassadeur à notre comité.


14. Welcomes the willingness of the Russian counterpart to engage in an open and constructive way on the major issues raised by the EU representatives at the Human Rights Consultation meeting of 4 May 2011; calls for the opening of this process to an effective input from the European Parliament and the State Duma, as well as the participation of relevant Russian authorities including the Ministry of Justice and the Ministry of Internal Affairs, and human rights NGOs, whether the dialogue takes place in Russia or in an EU Member State; underlines the need to maintain close contacts and support programmes for the development of civil society in Russia; expr ...[+++]

14. se félicite de la volonté des interlocuteurs russes de s'engager de manière ouverte et constructive sur les questions majeures soulevées par les représentants de l'Union européenne lors de la réunion de consultation sur les droits de l'homme le 4 mai 2011; demande que ce processus puisse bénéficier d'une contribution réelle du Parlement européen et de la Douma d'État, ainsi que de la participation des autorités russes pertinentes, y compris du ministère de la justice et du ministère de l'intérieur, et d'ONG actives dans le domaine des droits de l'homme, que le dialogue ait lieu en Russie ou dans un État membre de l'Union européenne; souligne la nécessité de maintenir des contacts étroits et de soutenir les programmes visant à développ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Today, we have Montenegro’s ambassador with us here in the Chamber, and I hope and look forward to the day when we can welcome not only the ambassador, but the whole of Montenegro to the EU and the representatives of Montenegro to this Parliament.

Aujourd’hui, nous comptons parmi nous l’ambassadeur du Monténégro dans ce Parlement, et j’espère et j’attends le jour où nous pourrons accueillir non seulement l’ambassadeur, mais l’ensemble du Monténégro dans l’Union européenne et les représentants du Monténégro dans ce Parlement.


Mr. Speaker, members of Brandon's Commonwealth Air Training Plan Museum welcomed American Ambassador Mr. David Wilkins, who unveiled a plaque in honour of the American airmen who trained, fought and died with the Royal Canadian Air Force during the second world war.

Monsieur le Président, les membres du musée historique du programme d'entraînement aérien du Commonwealth de Brandon ont accueilli l'ambassadeur des États-Unis, M. David Wilkins, qui a dévoilé une plaque commémorative en l'honneur des aviateurs américains formés au sein de l'Aviation royale du Canada qui se sont battus et ont péri dans ses rangs au cours de la Seconde Guerre mondiale.


Such substantial financial information was only given to us recently for Kosovo by the competent German ambassador and I must welcome the initiative of the ambassador in question, in the hope that this improvement will now continue on a regular basis.

De telles informations financières substantielles ne nous ont été communiquées que récemment pour le Kosovo par l’ambassadeur allemand compétent, et je dois d’ailleurs saluer l’initiative de cet ambassadeur, dans l’espoir que cette amélioration serve d’exemple à intervalles réguliers.


On 7 November 2005 the Council welcomed Ambassador Kai Eide's Comprehensive Review of the situation in Kosovo and expressed its full support for the UN Secretary General's intention to start a political process to determine Kosovo's future status.

Le 7 novembre 2005, le Conseil a salué l'examen global de la situation au Kosovo auquel a procédé M. l'Ambassadeur Kai Eide et a déclaré s'associer sans réserve à la volonté du secrétaire général des Nations unies d'engager un processus politique visant à déterminer le statut futur du Kosovo.


If we were really sincere about these matters, we should now also call on the ambassadors to take steps in Nigeria to publicise the fact that Amina Lawal is welcome in any European country.

Si nous étions vraiment de bonne foi, nous devrions dès à présent insister auprès des ambassadeurs pour qu'ils fassent les démarches nécessaires au Nigéria et disent à Amina Lawal qu'elle est la bienvenue dans n'importe quel pays européen.


On behalf of all of us, I would like to welcome these ambassadors of peace to the House of Commons and wish them well.

En notre nom à tous, je voudrais souhaiter la bienvenue à ces ambassadeurs de la paix à la Chambre des communes et leur offrir nos meilleurs voeux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welcome the ambassador' ->

Date index: 2021-05-24
w