Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weeks would cost $320 billion » (Anglais → Français) :

Taken over the whole 40-year period, it is estimated that energy efficiency and the switch to domestically produced low carbon energy sources will reduce the EU's average fuel costs by between € 175 billion and € 320 billion per year.

On estime que, sur les 40 années considérées, l’efficacité énergétique et le passage à des sources d’énergie à faible intensité de carbone produites dans l’UE permettront de réduire le coût moyen des combustibles dans l'UE de 175 à 320 milliards EUR par an.


cut the EU’s annual average energy costs by €175–320 billion.

de diminuer le coût moyen annuel de l’énergie dans l’UE d’un montant compris entre 175 et 320 milliards d’euros.


The Commission has estimated that such an initiative would cost between EUR 1.2 billion and EUR 1.6 billion a year.

Une telle initiative coûterait, d'après les estimations de la Commission, entre 1,2 et1,6 milliard d'euros par an.


Member States such as Poland, the Netherlands or Germany would face more than €500 million of additional costs for the road transport of traded goods; Spain or the Czech Republic would see their businesses paying more than €200 million in additional costs; Border controls would cost the 1.7 million cross-border workers, or the firms that employ them, between €2.5 and €4.5 billion in terms of time lost; At least 13 million touris ...[+++]

des États membres comme la Pologne, les Pays-Bas ou l'Allemagne devraient faire face à des coûts additionnels à hauteur de plus de 500 millions d'euros pour le transport routier de marchandises échangées; l'Espagne ou la République tchèque verraient leurs entreprises payer des coûts additionnels à hauteur de plus de 200 millions d'euros; les contrôles aux frontières coûteraient au 1,7 million de travailleurs frontaliers, ou aux entreprises qui les emploient, entre 2,5 et 4,5 milliards d'euros en termes de perte de temps; une perte d'au moins 13 millions de nuitées touristiques pourrait être occasionnée, ...[+++]


Furthermore, the assistant deputy minister calculated that the measure in this bill concerning the 12 best weeks would cost $320 billion.

De plus, la mesure de ce projet de loi touchant les 12 meilleures semaines était évaluée — toujours par le sous-ministre adjoint — à 320 milliards de dollars.


Introducing a measure based on the 12 best weeks would cost $320 million, with 470,000 unemployed workers targeted.

Les 12 meilleures semaines engendreraient un coût de 320 millions de dollars et toucherait 470 000 chômeurs.


cut the EU’s annual average energy costs by €175–320 billion.

de diminuer le coût moyen annuel de l’énergie dans l’UE d’un montant compris entre 175 et 320 milliards d’euros.


For example, when it told Parliament that the plane would cost $14.7 billion but cabinet thought the plane would cost $10 billion more, was that just a typing error?

S'agissait-il d'une erreur typographique lorsque le gouvernement a dit au Parlement que ces avions allaient coûter 14,7 milliards de dollars, alors que, selon le conseil des ministres, il fallait ajouter 10 milliards de dollars à cette somme?


A very serious individual who worked for a political party's research service and then at a union produced a document stating that relaxing the criteria by 70 hours would cost $400 million and that the 12 best weeks formula would cost $320 million, for a grand total of $720 million.

Une personne très sérieuse, qui a travaillé au service de recherche d'un parti politique et ensuite à celui d'une centrale syndicale, a produit un document selon lequel la mesure d'assouplissement des 70 heures coûterait 400 millions de dollars et le calcul des 12 meilleures semaines, 320 millions de dollars, pour un total de 720 millions de dollars.


In December 2004, Malcolm Brown, an assistant deputy minister at the Department of Human Resources and Social Development, stated that the Bloc's proposed measure concerning the 360 hours—12 30-hour weeks—would cost $390 million of a $16 billion budget.

Un des sous-ministres adjoints au ministère des Ressources humaines et du Développement social, M. Malcolm Brown, révélait en décembre 2004 que la mesure demandée par le Bloc concernant les 360 heures, correspondant à 12 semaines de 30 heures, était évaluée à 390 millions de dollars, sur un budget de 16 milliards de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weeks would cost $320 billion' ->

Date index: 2022-01-22
w