Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcohol-muted grape must
Alcohol-preserved grape must
Concentrated rectified must
Daily newspaper
For courage we must hand it to you
Fruit must
Fruit product
Fruit pulp
Grape must
Jam
Journal
Marmalade
Newspaper
Preserves
Rectified concentrated grape must
Rectified concentrated must
Shorter working week
Tenancy by the week
Unfermented wine muted in alcohol
We must always be prepared for emergencies
Week to week tenancy
Weekly newspaper
Weekly tenancy

Vertaling van "weeks we must " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
for courage we must hand it to you

chapeau pour votre courage


we must always be prepared for emergencies

il faut savoir se garder à carreau


thing is done now, we must face the consequence

vin est tiré, il faut le boire


tenancy by the week | week to week tenancy | weekly tenancy

location à la semaine


alcohol-muted grape must | alcohol-preserved grape must | grape must with fermentation arrested by the addition of alcohol | unfermented wine muted in alcohol

moût de raisins muté à l'alcool | moût muté à l'alcool


concentrated rectified must | rectified concentrated grape must | rectified concentrated must

moût concentré rectifié | moût de raisins concentré rectifié | MCR [Abbr.]


fruit product [ fruit must | fruit pulp | grape must | jam | marmalade | preserves ]

produit à base de fruits [ confiture | marmelade | moût de fruit | moût de raisin | pulpe de fruit ]




newspaper [ daily newspaper | weekly newspaper | Journal(STW) ]

journal [ hebdomadaire | quotidien ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Bernard Patry (Pierrefonds—Dollard, Lib.): Mr. Speaker, during this 10th provincial suicide prevention week we must express a wish for greater involvement by society as a whole on this issue.

M. Bernard Patry (Pierrefonds—Dollard, Lib.): Monsieur le Président, en cette dixième Semaine provinciale de la prévention du suicide, il faut souhaiter une implication encore plus grande de la société dans son ensemble.


In this Environment Week, we must push the federal government on the issue of greenhouse gas emissions.

En cette Semaine de l'environnement, il faut rappeler à l'ordre le fédéral dans le dossier des émissions de gaz à effet de serre.


In Canada, during our Environment week, we must push the government to develop a comprehensive climate change plan instead of its delay tactic, its sector-by-sector approach, as climate change is accelerating at a much faster rate than previously thought.

Durant la Semaine canadienne de l'environnement, nous devons presser le gouvernement de laisser de côté les tactiques dilatoires et l'approche sectorielle pour plutôt élaborer un plan global de lutte contre les changements climatiques, car ces derniers s'accélèrent beaucoup plus rapidement qu'on le pensait.


Mr. Speaker, as we celebrate International Women's Week, we must work together to engage men to end violence against women.

Monsieur le Président, alors que nous célébrons la Semaine internationale de la femme, nous devons collaborer afin d'amener les hommes à mettre fin à la violence faite aux femmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, on the occasion of National Victims of Crime Awareness Week, we must remember that the priority must be the victims and, as Ms. O'Sullivan, the Federal Ombudsman for Victims of Crime, said so well, the time has come to shift the conversation so that the focus is no longer on the management of offenders, but rather on the direct problems faced by victims today.

Monsieur le Président, à l'occasion de la Semaine nationale de sensibilisation aux victimes d'actes criminels, nous devons rappeler que la priorité doit être les victimes et, comme le disait si bien Mme O'Sullivan, l'ombudsman fédérale des victimes d'actes criminels, le moment est venu de réorienter la conversation de façon à ce que l'accent ne soit plus placé sur la gestion des délinquants, mais plutôt sur les problèmes directs auxquels font face les victimes d'aujourd'hui.


Unlike many other kinds of weight-loss diet (generally between 800 and 1200 kcals/day), very low calorie diets (between 400 and 800 kcals/day) must be of strictly limited duration (in general, no more than four weeks) and must not be embarked upon without proper medical authorisation and supervision, owing to the possibility of side-effects.

À la différence de beaucoup d'autres types de diète visant la perte de poids (de 800 à 1 200 Kcal journalier), le régime à très basses calories (entre 400 et 800 Kcal journalier) doit être strictement limité dans le temps, en général pas plus de quatre semaines, et faire l'objet d'une autorisation et d'un accompagnement médical, ce en raison des risques secondaires pour la santé du patient obèse.


If it wants to be a partner of the European Union fifty years after winning independence from the former Belgian colonial power, and to be a fully fledged member of the international community, it must be actively committed to the prevention of the appalling crimes committed there in recent weeks; it must maintain human rights and provide for the rule of law on the entire territory of the Democratic Republic of the Congo.

Si elle souhaite devenir partenaire de l’Union européenne cinquante ans après avoir obtenu son indépendance vis-à-vis de l’ancienne puissance coloniale belge, et si elle veut être membre à part entière de la communauté internationale, elle doit participer activement à la prévention des crimes horribles commis ces dernières semaines. Elle doit protéger les droits de l’homme et l’état de droit sur l’ensemble de son territoire.


It was not something that could be done in a week. It must have taken months or even years.

Cela n’a pas pu être fait en une semaine, mais a dû prendre des mois, voire des années.


The first is that the time driven must not exceed nine hours in any given day, the second that it must not exceed 56 hours in a week and must not result in the maximum working time specified in the Working Time Directive being exceeded.

Premièrement, le temps de conduite maximal par jour ne peut pas dépasser neuf heures. Deuxièmement, la durée de conduite hebdomadaire doit être inférieure à 56 heures ainsi qu’à la durée maximale de travail spécifiée dans la directive sur le temps de travail.


In any one week, drivers must not spend more than 56 hours at the wheel, and in a fortnight, they must stop after 90.

Sur une semaine, les chauffeurs ne peuvent pas passer plus de 56 heures au volant, et ils doivent s’arrêter une fois qu’ils atteignent les 90 heures de travail sur deux semaines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weeks we must' ->

Date index: 2021-11-16
w