In order to enable the Commission to decide whether sampling would indeed be necessary and, if so, to select a sample, the above parties were requested to make themselves known within 2 weeks of the initiation of the proceeding and to provide the Commission with the information requested in the notice of initiation.
Afin de permettre à la Commission de décider s’il était réellement nécessaire de procéder par échantillonnage et, le cas échéant, de déterminer la composition de l’échantillon, les parties susmentionnées ont été invitées à se faire connaître dans un délai de deux semaines à compter de l’ouverture de la procédure et à fournir à la Commission les informations demandées dans l’avis d’ouverture.