Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weekend in neissen people were once » (Anglais → Français) :

The personnel within the CLSCs are all members of labour unions, so as a rule, CLSCs were open from 8 a.m. to 5 p.m., that sort of thing.In the evening or during the weekend when people were not at work, when they could have attended at an CLSC, they were closed.

Le personnel des CLSC est entièrement syndiqué, donc en règle générale, les CLSC étaient ouverts de 8 heures à 17 heures, ce genre de choses. Le soir ou pendant la fin de semaine, lorsque les gens ne travaillaient pas, lorsqu'ils auraient pu se rendre aux CLSC, ceux-ci étaient fermés.


Things that happened more than 10 years ago, people who once did things, would involve us in going back in the histories of people who are members of the African National Congress, people who were members of Likud or the Stern Gang, people who were once members of Arab organizations, but are now legitimate members of governments, people who were once involved in Kenyatta's movement and are now very senior and respected people in Kenya.

Les choses qui sont arrivées il y a plus de 10 ans, les gens qui ont fait une fois certaines choses, tout cela nous amènerait à examiner le passé de personnes qui sont membres du Congrès national africain, de personnes qui sont membres du Likoud ou du Stern Gang, de personnes qui ont déjà fait partie d'organisations arabes mais qui sont maintenant des membres légitimes du gouvernement, de gens qui ont déjà participé au mouvement de Kenyatta mais qui sont aujourd'hui des citoyens respectés au Kenya.


However, as Mental Health Advocate, nine out of ten people told me that once their diagnosis was acknowledged, once they were open about their diagnosis, people treated them systematically differently.

Toutefois, en tant que défenderesse de la santé mentale, nous pouvons vous affirmer que neuf personnes sur dix nous ont affirmé qu'une fois leur diagnostic était connu et qu'ils acceptaient celui-ci, les gens les traitaient différemment de façon systématique.


(Return tabled) Question No. 869 Ms. Marjolaine Boutin-Sweet: With regard to the Direct Lending Program of the Canada Mortgage and Housing Corporation, for each fiscal year from 2005-2006 to 2012-2013: (a) what was the total annual expenditure; (b) how many projects received loans annually; (c) what proportion of projects were for First Nations projects and what proportion were for social housing projects; (d) how many new units of housing were constructed annually; (e) broken down by year, how many applications for funding were (i) presented, (ii) accepted, (iii) denied; (f) how long were applications accepted for each year; (g) on which ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 869 Mme Marjolaine Boutin-Sweet: En ce qui concerne le Programme de prêts directs de la Société canadienne d'hypothèques et de logement, pour chaque exercice de 2005-2006 à 2012- 2013: a) à combien s’élève le total des dépenses annuelles; b) combien de projets ont reçu des prêts annuellement; c) dans quelle proportion les projets étaient-ils destinés aux Premières Nations et dans quelle proportion concernaient-ils des logements sociaux; d) combien de nouvelles unités de logement ont été construites chaque année; e) ventilées par année, combien de demandes de financement ont été (i) présentées, (ii) ...[+++]


I mention this for Mr Sakellariou's sake, because just this weekend in Neissen people were once again persecuted simply because they speak a different language and because their skin is a different colour.

Je dis ceci à l’intention de M. Sakellariou, car pas plus tard que le week-end dernier, des personnes ont à nouveau été persécutées à Neissen parce qu’elles ne parlaient pas la bonne langue et n'avaient pas la bonne couleur de peau.


The help of people-traffickers – which had to be paid for – appeared to make nearly everything possible, and once the immigrants had left the reception centres, they were able to leave the country in which they had arrived, although they then had only a life on the wrong side of the law to look forward to, which is far from desirable. That is why people-traffickers must be tackled.

L’aide apportée par les passeurs - qu’il fallait payer - semblait rendre presque tout possible et une fois que les immigrés avaient quitté les centres d’accueil, ils pouvaient quitter le pays dans lequel ils étaient arrivés, mais ils ne pouvaient alors espérer qu’une vie du mauvais côté de la loi, ce qui est loin d’être souhaitable. C’est la raison pour laquelle il faut combattre les passeurs.


We should use that time to turn the European Union once more into a project with visible added value, added value for all those people who worry about their jobs, who worry about their companies relocating and who are frightened by immigration. People who find the EU’s enlargement too much to handle because they were given far too little information in their own countries and who also fear ...[+++]

Nous devons utiliser ce temps pour faire une fois de plus de l’Union européenne un projet à la valeur ajoutée visible, valeur ajoutée pour tous les citoyens qui ont peur pour leur emploi, qui craignent la délocalisation de leur société et qui sont effrayés par l’immigration; des citoyens qui ont du mal à comprendre l’élargissement de l’UE parce qu’ils en ont reçu trop peu d’informations dans leur pays, et qui craignent également le processus de mondialisation, qui, à leurs yeux, n’est guidé en aucune manière.


.as [a] Mental Health Advocate, nine out of ten people told me that once their diagnosis was acknowledged, once they were open about their diagnosis, people treated them systematically differently.[83]

. en tant que défenderesse de la santé mentale, je peux vous affirmer que neuf personnes sur dix nous ont affirmé qu’une fois que leur diagnostic était connu et accepté par elles, les gens les traitaient systématiquement de façon différente.[83]


An interesting phenomenon in this connection is that quite a few current reform-minded people were once advocates of the power system they now denounce.

Un phénomène intéressant réside dans le fait que nombre des réformateurs actuels étaient autrefois d'ardents défenseurs du système aujourd'hui vilipendé.


There, these days, what were once shipyards are now concert halls, maritime museums etc. In these shipyards, 4 000 people once worked, and now just a couple of doormen work in each place, and that is what is happening in the European countries.

Auparavant, 4 000 personnes travaillaient dans les chantiers navals, et il n'y a plus aujourd'hui que deux concierges sur chaque site, et c'est ce qui se passe dans les pays européens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weekend in neissen people were once' ->

Date index: 2024-01-30
w