Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Show just cause

Vertaling van "week showed just " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A report that came out just last week showed that the wealthiest 86 individuals in this country control the same amount of wealth as the poorest 11.4 million.

Un rapport qui vient d'être publié la semaine dernière montre que les 86 personnes les plus riches au Canada possèdent ensemble la même quantité de richesses que les 11,4 millions de personnes les plus pauvres.


Mr. Speaker, Canada's actions this week showed just how little the Conservatives care about the environment.

Monsieur le Président, les agissements du Canada cette semaine ont démontré combien les conservateurs se foutent de l'environnement.


Underlining that estimates show that the burden on society of current youth unemployment levels is about €2bn each week, or just over 1% of EU-27 GDP, the Commissioner added: "The current trend cannot continue, we must give young people hope.

Après avoir précisé que les estimations montrent que les taux actuels de chômage des jeunes représentent une charge pour la société de l’ordre de 2 milliards EUR chaque semaine, soit un peu plus de 1 % du PIB de l’EU-27, le commissaire a ajouté: «La tendance actuelle doit être stoppée, nous devons donner de l’espoir aux jeunes.


Project leader Peter Zorn says: "A recent show brought together more than 11,000 visitors over 14 weeks - not just professionals from across Europe, but local kids and pensioners who had never seen media art before and who responded actively to the artists bringing these new perspectives from other parts of Europe to their hometown".

Peter Zorn, directeur du projet, raconte: «Une exposition récente a attiré, en l’espace de quatorze semaines, plus de 11 000 visiteurs, parmi lesquels des professionnels venus de toute l’Europe, mais aussi des jeunes et des retraités du coin qui n’avaient encore jamais vu d’art multimédia et ont été enthousiasmés par cet apport, au cœur même de leur ville, de perspectives nouvelles venues de différentes régions d’Europe».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The two major crises we have had to deal with in recent weeks show us that good leadership of the European Union involves not just carefully prepared programmes, but above all the ability to react quickly and appropriately to difficult problems.

Il est déjà clair que cette présidence ne sera pas facile. Les deux crises majeures auxquelles nous avons dû faire face ces dernières semaines montrent qu’une direction efficace de l’Union européenne nécessite non seulement des programmes bien préparés, mais aussi et surtout la capacité à réagir rapidement et correctement face à des problèmes difficiles.


– (DE) Mr President, the Republic of Moldova would, in nine and a half weeks’ time, be becoming a Member State of the European Union, had it not been for the Hitler-Stalin Pact under which it was separated from Romania, and that shows just how close to us this whole business is.

- (DE) Monsieur le Président, s’il n’avait été jadis passé entre Hitler et Staline un pacte qui l’a séparée de la Roumanie, la République de Moldavie serait devenue dans neuf semaines et demie un État membre de l’Union européenne.


– (DE) Mr President, the Republic of Moldova would, in nine and a half weeks’ time, be becoming a Member State of the European Union, had it not been for the Hitler-Stalin Pact under which it was separated from Romania, and that shows just how close to us this whole business is.

- (DE) Monsieur le Président, s’il n’avait été jadis passé entre Hitler et Staline un pacte qui l’a séparée de la Roumanie, la République de Moldavie serait devenue dans neuf semaines et demie un État membre de l’Union européenne.


Mr President-in-Office of the Council, I should like to make the same suggestion to you as I did last time – I think it was the Prime Minister who was there: why not bring the June Summit forward by a week, just one week? That way, you will show the public that the European Union is not afraid of its own shadow.

Alors, Monsieur le Président du Conseil, je vous refais une proposition que je vous avais faite la dernière fois - je crois que c’était le Premier ministre qui était là: avancez d’une semaine le sommet de juin, d’une semaine seulement, et vous démontrerez ainsi aux citoyens que l’Union européenne n’a pas peur de son ombre.


The Council must therefore get its act together and show that all the talk about unity is not just idle chatter but can also be expressed in action. It must also support the resolution against China in Geneva in a couple of weeks’ time.

C’est pourquoi le Conseil doit se reprendre et montrer que lorsqu’on parle d’unanimité, il ne s’agit pas seulement de parler mais également d’agir et de soutenir la résolution contre la Chine qui sera présentée dans quelques semaines à Genève.


I know there was a showing just last week for parliamentarians of ``Schindler's List''.

Il y avait justement une représentation du film Schindler's List pour les parlementaires, la semaine dernière.




Anderen hebben gezocht naar : show just cause     week showed just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'week showed just' ->

Date index: 2021-12-16
w