Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azoturia
Brown lung
Byssinosis
Clean Monday
Cotton-dust asthma
GTW order
Good-this-week
Good-this-week order
Good-through-week order
Mill fever
Monday dyspnea
Monday feeling
Monday fever
Monday morning asthma
Monday morning disease
Monday morning fever
Monday morning quarter back
Monday morning sickness
Monday quarterback
Monday syndrome
Monday tightness
Paralytic myoglobinuria
Pouce
Poucey chest
Poucy chest
Shrove Monday
Tenancy by the week
Week order
Week to week tenancy
Weekly tenancy

Vertaling van "week monday " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Monday fever | Monday morning asthma | Monday syndrome | Monday tightness

fièvre du lundi


Monday fever | Monday dyspnea | Monday feeling | Monday morning fever

fièvre du lundi | dyspnée du lundi


Monday feeling | Monday morning sickness

maladie du lundi | syndrome du lundi


Monday morning quarter back [ Monday quarterback ]

criticaillon à la petite semaine


azoturia [ paralytic myoglobinuria | Monday morning disease | Monday morning sickness ]

azoturie [ myoglobinurie paralytique | maladie du lundi ]




byssinosis | cotton-dust asthma | brown lung | mill fever | Monday fever | Monday morning fever | pouce | poucey chest | poucy chest

byssinose | byssinosis | fièvre de filature | fièvre du lundi


tenancy by the week | week to week tenancy | weekly tenancy

location à la semaine


Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]


good-this-week order | GTW order | good-this-week | week order | good-through-week order

ordre valable jusqu'à la fin de la semaine | ordre GTW
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In my meeting in London with David Davis on Monday – and in the negotiations in Brussels this week – the UK insisted on reaching a deal on the transition in March.

Lors de ma rencontre lundi à Londres avec David Davis, et à nouveau dans les négociations à Bruxelles cette semaine, le Royaume-Uni a insisté pour trouver sur cette période de transition un accord en mars.


During these days, fishing vessels may only immerse their nets and land fish from 06.00 on Monday to 18.00 on Friday of the same week.

Pendant ces journées, les navires de pêche peuvent immerger leurs filets et débarquer du poisson uniquement entre 6 heures le lundi et 18 heures le vendredi de la même semaine.


On the following week, Monday, December 2, Senator LeBreton and I will be at the Canadian Club in Toronto where I will be speaking.

La semaine suivante, le lundi 2 décembre, le sénateur LeBreton et moi-même serons au Canadian Club à Toronto où je dois prendre la parole.


We therefore propose . that on three nights in the week, Monday, Tuesday and Thursday, there be available a possible half hour period during which there might be short submissions on three different subjects on each of these three nights.

Nous proposons donc [.] que trois fois par semaine, le lundi, mardi et jeudi, il y ait une période d’une demi-heure pendant laquelle on pourrait soulever brièvement trois sujets différents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We therefore propose .that on three nights in the week, Monday, Tuesday and Thursday, there be available a possible half hour period during which there might be short submissions on three different subjects on each of these three nights.

Nous proposons donc [.] que trois fois par semaine, le lundi, mardi et jeudi, il y ait une période d’une demi-heure pendant laquelle on pourrait soulever brièvement trois sujets différents.


Mr. Joe Comartin: I want to support Mr. Mills' suggestion that we put this over to next week, Monday or Tuesday.

M. Joe Comartin: J'appuie la suggestion de M. Mills de reporter cela à la semaine prochaine, à lundi ou mardi.


2. Import licence applications shall be submitted each week, from Monday to Friday, starting on the date referred to in paragraph 5 of this Article and until the issue of licences is discontinued as referred to in the second subparagraph of Article 5(3).

2. Les demandes de certificats d'importation sont présentées chaque semaine, du lundi au vendredi, à partir de la date visée au paragraphe 5 du présent article et jusqu'à l'interruption de la délivrance de certificats visée à l'article 5, paragraphe 3, deuxième alinéa.


a week’ means the period of time between 00.00 on Monday and 24.00 on Sunday.

«semaine»: la période comprise entre lundi 00 heures et dimanche 24 heures.


(g) "week" shall mean the period between 00.00 hours on Monday and 24.00 hours on Sunday.

g) "semaine", la période qui commence à 0 heure le lundi et prend fin à 24 heures le dimanche.


For example, 5,200 shipments of food come into Canada every 24 hours, every day of the week, Monday through Sunday, and the safety of all of that product has to be ensured, as well as the production of food in Canada, not only for domestic use but for export use as well.

Par exemple, toutes les 24 heures, tous les jours de la semaine, du lundi au dimanche, 5 200 chargements d'aliments arrivent au Canada, et il faut vérifier la salubrité de tous ces produits, en plus de vérifier la production des aliments au Canada, destinée à l'utilisation interne ou à l'exportation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'week monday' ->

Date index: 2021-07-22
w