Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we will no longer target law-abiding » (Anglais → Français) :

We made a commitment to Canadians that we will no longer target law-abiding hunters, farmers, and sport shooters through the wasteful and ineffective long gun registry, and this is exactly what we will do.

Nous avons pris l’engagement, envers les Canadiens, de ne plus viser les chasseurs, agriculteurs et tireurs sportifs avec ce registre des armes d'épaule inefficace et inutilement coûteux.


Many witnesses testified that the regulations will not have the effect on crime prevention and safety that we were told, but would target law-abiding citizens and create a logistical nightmare.

Bon nombre de témoins ont affirmé que les règlements ne contribueront pas à la prévention du crime et à la sécurité, comme on nous l'avait promis, mais s'en prennent surtout aux citoyens respectueux des lois et seront un véritable cauchemar sur le plan logistique.


The proposals on road transport clarify and simply rules, favouring law-abiding operators, ensuring that breaking the rules no longer pays off.

Les propositions sur le fret routier clarifient et simplifient les règles; elles favorisent les opérateurs honnêtes et dissuadent les contrevenants.


We will no longer punish the lawful for the actions of the lawless and we will no longer allow hysteria and hyperbole to trump reason, fact and empirical evidence.

Nous ne pénaliserons plus les citoyens honnêtes pour les actes répréhensibles commis par les hors-la-loi et nous ne permettrons plus que l'hystérie et l'exagération l'emportent sur la raison, les faits et les preuves empiriques.


I believe that this will provide an opportunity to reduce ethnic tension in the Balkans, and they will no longer be the historical powder keg of Europe but become a model of law abidance, civic freedoms and a guarantee of prosperity.

Je crois que ce geste permettrait de réduire les tensions ethniques dans les Balkans, pour que ceux-ci ne soient plus la poudrière de l’Europe, mais deviennent un modèle de respect du droit, des libertés civiles et de prospérité.


Most of all, what Canadians across this country have told us is that we should work together to make sure that Bill C-391 is passed into law, so that law-abiding citizens are no longer penalized according to where they live or how they make a living.

Mais, surtout, des Canadiens de partout au pays nous ont dit que nous devrions travailler ensemble afin d'adopter le projet de loi C-391 pour que les citoyens respectueux des lois ne soient plus pénalisés en fonction de l'endroit où ils vivent ou de leur gagne-pain.


107. Takes the view that in order to achieve Europe 2020 objectives and climate and energy targets by 2020, sectoral aid policy should not only be seen in the context of competition law, but must, in the interests of Europe, be used proactively, transparently and with clear rules to strengthen innovation, competitiveness and the roll-out of sustainable products, and in connection with industrial restructuring operations; opposes specific national State aid schemes that do not abide by the rules and therefore create unequal terms of c ...[+++]

107. estime que, pour réaliser les objectifs de la stratégie Europe 2020 et les objectifs en matière de climat et d'énergie d'ici 2020, la politique d'aide sectorielle ne doit pas seulement être considérée dans le contexte du droit de la concurrence, mais que, dans l'intérêt de l'Union, elle doit être utilisée de manière proactive et transparente et être assortie de règles claires afin de renforcer l'innovation, la compétitivité et l'introduction sur le marché de produits durables et ce, en lien avec les opérations de restructurations industrielles; se dit opposé aux régimes nationaux particuliers d'aides publiques qui ne respectent pas ...[+++]


All this can be summed up under three headings: improved road safety, better working conditions for drivers and, above all else, helping law-abiding haulage companies to be more competitive rather than sitting back and watching those that sit lighter to the law getting away scot-free with forcing their drivers to work longer hours than are permitted, simply because they are not checked up on.

Tout ceci tient en trois concepts clés: accroître la sécurité sur nos routes, améliorer les conditions de travail des conducteurs et, avant toute chose, aider les entreprises de transport routier respectueuses de la loi à accroître leur compétitivité au lieu de rester les bras croisés pendant que des sociétés moins respectueuses de la législation s’en tirent à bon compte en forçant leurs conducteurs à dépasser le nombre d’heures autorisé, tout simplement en raison de l’absence de tout contrôle.


Israel is no longer abiding by the rule of law, as hard as this may be for us to accept.

Israël a cessé d’être un État de droit, quoi que cela nous en coûte.


If that is not doublespeak, if that is not one of the most ridiculous things I have ever heard! By targeting law-abiding citizens, he said we will somehow flush out the criminal element.

Cette parole en l'air est sûrement la déclaration la plus ridicule que j'aie entendue-en ciblant les citoyens respectueux des lois, le ministre va débusquer les criminels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we will no longer target law-abiding' ->

Date index: 2021-04-04
w