Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Are we ready to change?
Economic Cooperation and Development
Economic Development Cooperation
Feeling of we-ness
Sense of we-ness
WE
We Move
We feeling
We-Ho process
We-feeling

Traduction de «we undertook » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sense of we-ness [ feeling of we-ness | we-feeling | we feeling ]

sentiment du nous [ sentiment de l'être-ensemble | sentiment d'un nous collectif ]


Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]

Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]


Alone we achieve, together we prosper

Seuls nous réussissons, ensemble nous excellons




Economic Development Cooperation [ WE ]

Coopération économique au développement [ WE ]




Economic Cooperation and Development [ WE ]

Coopération et développement économiques [ WE ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Because it was passed very expeditiously, we undertook then to study it in more detail, with not only the agreement but the encouragement of the Minister of National Defence, to whom we shall make any recommendations that we believe need to be made when our study has been completed.

Cette loi ayant été adoptée de façon expéditive, nous avions convenu à l'époque de soumettre ultérieurement le texte à un examen plus détaillé. Non seulement le ministre de la Défense nationale, à qui nous destinons les recommandations que nous jugerons utiles de formuler une fois achevé notre examen du texte, était-il d'accord sur ce point, mais il nous a même encouragés à procéder ainsi.


The work we have done in preparing options is not only based on extensive face-to-face consultations, the over 3,000 items of feedback we received on our website, and the over 1,000 letters: this is a highly engaged consultation process that we undertook over the last seven or eight months, which was widely covered in over 400 articles and hundreds of hours of television and radio coverage.

Les travaux que nous avons effectués pour préparer les options ne reposaient pas seulement sur des consultations en personne, sur les plus de 3 000 commentaires que nous avons recueillis sur notre site Web et sur les plus de 1 000 lettres qu'on nous a envoyées: nous avons mené un processus de consultations extrêmement proactives au cours des sept ou huit derniers mois, dont il a été abondamment fait état dans plus de 400 articles de journaux et des centaines d'heures de reportages à la télévision et à la radio.


A commissioner would be there to remind us because every one of us needs to be reminded from time to time that we have work to do here or there with respect to the obligations that we undertook toward our children and young people and, yes, a commissioner would also tell us when we are doing a good job at satisfying those obligations.

Un commissaire serait là pour nous rafraîchir la mémoire, car chacun d'entre nous a besoin qu'on lui rappelle périodiquement que nous avons du travail à faire, ici ou là, pour respecter nos obligations à l'égard de nos enfants et de nos jeunes.


Therefore, the Commission undertook to present a report on the functioning of the Interinstitutional Agreement at the end of 2009. The Commission also undertook to present a full, wide-ranging budget review covering all aspects of EU spending, including the common agricultural policy, and of resources, including the United Kingdom rebate, in 2008/2009.

C’est dans cette optique que la Commission s’est engagée à présenter, pour la fin de l’année 2009, un rapport sur le fonctionnement de l’accord interinstitutionnel et à procéder, en 2008-2009, à un réexamen complet et global du budget, couvrant tous les aspects des dépenses, y compris la politique agricole commune, et des ressources, y compris la compensation en faveur du Royaume-Uni.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honourable senators, issues were raised in the context of measuring what we are doing in Canada against our international obligations, which we undertook when we ratified the United Nations Convention on the Rights of the Child.

Honorables sénateurs, on se pose des questions sur ce que nous faisons au Canada pour respecter les obligations internationales que nous avons prises lorsque nous avons ratifié la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant.


(10) The European Parliament, the Council and the Commission undertook, at the time of the adoption of the Financial Regulation, to achieve the objective of ensuring that this basic act enter into force as from the financial year 2004; the Commission undertook to take into account the remarks entered in the budget in the context of implementation.

(10) Le Parlement européen, le Conseil et la Commission se sont engagés, lors de l'adoption du règlement financier, à atteindre l'objectif consistant à faire en sorte que cet acte de base entre en vigueur à compter de l'exercice 2004. La Commission s'est engagée à prendre en considération les remarques budgétaires dans le contexte de la mise en œuvre.


The item on the Foreign Sales Corporation was dealt with in a positive way, thanks to the favourable climate generated by postponing the panel’s decision until June. President Bush undertook to adjust internal fiscal legislation in the United States to bring it into line with the World Trade Organisation.

Quant aux Foreign Sales Corporations, grâce au climat favorable créé suite au retardement de la décision du panel jusqu’au mois de juin, ce point a été traité sur un ton positif et le président Bush s’est engagé à modifier la législation fiscale interne des États-Unis afin de l’adapter aux règles de l’Organisation mondiale du commerce.


The Presidency undertook to deal with the issue and intended to do so before the end of its mandate.

La Présidence s'était engagée à le traiter et voulait le faire avant la fin de son mandat.


The Council also undertook to make provision, in the meantime, for the immediate implementation of an efficient selective early warning system.

Le Conseil s'était également engagé à prendre, en attendant, des dispositions visant à mettre en œuvre sans tarder un système efficace d'alerte rapide opérant de manière sélective.


We undertook a study of section 130 in specific reference to the Wray Budreo case and we came up with a unanimous report, which we tabled in the House of Commons.

Nous avons entrepris un examen de l'article 130 à la lumière de l'affaire Wray Budreo et nous avons produit un rapport unanime qui a été déposé à la Chambre des communes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we undertook' ->

Date index: 2022-09-11
w