Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we should ask superintendent " (Engels → Frans) :

The Commission should ask all project leaders (and unsuccessful applicants) to complete a short questionnaire seeking their views on the application and selection procedure.

La Commission devrait demander à tous les responsables de projet (et aux candidats non retenus) de remplir et renvoyer un questionnaire succinct pour recueillir leurs impressions sur la procédure de candidature et de sélection.


When we ask why, we are told that we should ask no questions and that if we object, that means we want to condemn Canada to misery.

Lorsqu'on demande pourquoi, on nous dit qu'il ne faut pas poser de question, et que si on s'y oppose, c'est qu'on veut condamner le Canada à la misère.


In order to ensure transparency and to facilitate the monitoring of the evolution of the investment environment for NGA broadband as well as of competitive conditions NRAs should ask operators to provide the NRA with up-to-date information, including investment and NGA roll-out plans on a regular basis.

Afin d’assurer la transparence et de faciliter le suivi de l’évolution de l’environnement d’investissement pour le haut débit NGA ainsi que de la situation concurrentielle, les ARN devraient demander aux opérateurs de leur fournir régulièrement des informations actualisées, y compris des plans d’investissement et de déploiement du NGA.


Mr. Speaker, I made the point earlier that this has to do with whether we respect people's right to privacy and whether we should ask them to provide information about themselves or whether we should tell them, and in fact threaten them, to provide private information about themselves.

Monsieur le Président, j’ai dit plus tôt qu’il importait de se demander si nous respections le droit des citoyens à la vie privée, s'il était convenable de leur demander de fournir des renseignements personnels et si nous devions les forcer, sous la menace, à fournir de tels renseignements.


If this consistency and adequate contribution cannot be established, the Commission should ask for the performance plan(s) and target(s) to be revised and/or corrective measures to be taken.

Si elle ne peut établir leur compatibilité et leur contribution utile, la Commission devrait demander la révision du ou des plans de performance et de l’objectif ou des objectifs de performance, ou l’adoption de mesures correctrices.


Therefore, in accordance with Article 69(1) of Regulation (EC) No 1907/2006, the Commission should ask the Agency to prepare a dossier in accordance with the requirements of Annex XV to that Regulation.

Par conséquent, conformément à l’article 69, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1907/2006, la Commission devrait inviter l’Agence à élaborer un dossier conforme aux prescriptions de l’annexe XV dudit règlement.


I thought, Mr. Chairman, to try to enlighten the committee, that we should ask Superintendent Macaulay and Staff Sergeant Frizzell to prepare a presentation for this committee, and we give them an hour to an hour and a half to make that presentation, so that the people who spent 14 or 16 months on this case, who feel that there are problems still to be resolved, can tell us what their concerns are.

Afin d'éclairer le comité, monsieur le président, j'ai pensé que nous devrions demander au surintendant Macaulay et au sergent d'état-major Frizzell de venir devant le comité pendant une heure trente pour faire un exposé sur ces questions. Ainsi, les personnes qui ont consacré 14 ou 16 mois à cette affaire et qui estiment qu'il y a encore des problèmes à régler pourront exposer clairement leurs préoccupations.


Under this test, an NRA should ask what would happen if there were a small but significant, lasting increase in the price of a given product or service, assuming that the prices of all other products or services remain constant (hereafter, "relative price increase").

Ce test consiste, pour l'ARN, à s'interroger sur ce qui se passerait en cas d'augmentation faible mais significative et durable du prix d'un produit ou d'un service donné, en supposant que les prix de tous les autres produits ou services restent inchangés (ci-après denommée "augmentation des prix relatifs").


Honourable senators, I think we should ask ourselves this question: What should we expect from the health care system when we are ill?

Honorables sénateurs, je crois que nous devrions nous poser cette question: que devrions-nous espérer du régime de santé lorsque nous sommes malades?


Before we do, however, I would ask the hon. member for Saint-Hubert if she could tell the House how long she will need to conclude her remarks. Perhaps we could then agree to delay Private Members' Business, or perhaps we should ask for unanimous consent.

Mais avant de le faire, je demanderais à l'honorable députée de Saint-Hubert si elle pourrait indiquer à la Chambre de combien de minutes elle aurait besoin pour terminer ses remarques et on pourrait peut-être, à ce moment-là, voir si l'on retarde les initiatives parlementaires ou si l'on demande le consentement unanime.




Anderen hebben gezocht naar : commission should     we should     broadband as well     conditions nras should     whether we should     we should ask superintendent     there     nra should     care system     think we should     perhaps we should     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we should ask superintendent' ->

Date index: 2023-07-16
w