Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Information Management at the Canadian Coast Guard

Traduction de «we have to remind ourselves where » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]

La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]


The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?

Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We have to remind ourselves why civil liberties matter. We have to remind ourselves of this fairly constantly, because in not just this instance but in other laws passed through this place, we are seeing an erosion of our respect for the idea of civil liberties through resort to such rhetoric as “Well, only criminals need to worry” and “We shouldn't be so worried about criminals as we should be about victims”.

Nous devons, presque constamment, nous rappeler pourquoi les libertés civiles sont importantes, car non seulement avec le projet de loi qui nous occupe, mais aussi avec d'autres qui ont été adoptés à la Chambre, nous constatons que le respect des libertés civiles s'effrite, et qu'on tente de justifier cela en disant que ce ne sont que les criminels qui devraient s'en inquiéter, et que ce ne sont pas tant les criminels, mais plutôt les victimes, que nous devrions considérer.


If we want to reflect on the impact of the Court Challenges Program, we have to remind ourselves where we come from as a country and what is the constitutional duty of this chamber of Parliament.

Si nous voulons réfléchir à l'impact du Programme de contestation judiciaire, nous ne devons pas perdre de vue nos origines en tant que pays et le devoir constitutionnel de cette Chambre du Parlement.


We should remind ourselves where it comes from.

Nous devrions nous rappeler l’origine des biocarburants.


This repositioning of Turkey represents a triumph for our ‘zero tolerance’ policy on matters of democracy, the rule of law and human and minority rights, and it is for that very reason that we have to remind ourselves where we have found deficiencies and weaknesses.

Ce repositionnement de la Turquie représente une grande victoire pour notre politique de "tolérance zéro" en matière de démocratie, d’État de droit et de respect des droits de l’homme et des minorités, et c’est justement pour cette raison que nous devons garder à l’esprit les points sur lesquels nous avons trouvé des déficiences et des faiblesses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It was very interesting and timely that he should do so, because we need to remind ourselves that if it were not for the extraordinary generosity of the United States and the Marshall Plan, where would Europe be and where would this Union have been?

Cette référence est très intéressante et tombe à point nommé parce que nous devons nous rappeler ceci: s’il n’y avait pas eu l’extraordinaire générosité des États-Unis et le plan Marshall, où en seraient aujourd’hui l’Europe et l’Union?


Many true things have been said about this, but we must take a critical look at ourselves and ask ourselves where we stand in this final phase.

Beaucoup de choses justes ont été dites. Nous devons cependant nous regarder nous-mêmes d'un œil critique et nous demander comment nous devons aborder cette phase finale.


Need we remind ourselves that democracy does not boil down to having a vote?

Faut-il rappeler que la démocratie ne se résume pas au vote.


On the eve of the referendum, when we see that the government is unable to send us a clear message, as our colleague from Mercier reminded us, we may well ask ourselves where this is taking us.

À la veille du référendum, quand on voit que le gouvernement n'est pas capable de nous envoyer un signe clair, comme nous le rappelait notre collègue de Mercier, il y a lieu de se demander vraiment où on s'en va avec tout ça.


When we think about this debate and the work that is involved, we have to remind ourselves that we are talking for a lot of families who are struggling on a day to day basis with some very difficult challenges and we have to play our part.

Quand nous pensons au présent débat et au travail qui y est associé, nous devons nous rappeler que nous nous exprimons au nom de bien des familles qui doivent relever quotidiennement des défis très difficiles et que nous devons faire notre part.


We have to remind ourselves and Quebecers that they are not a persecuted community or a persecuted province. In fact all Canadians have shared happily with Quebecers over the last number of years, and we will continue to do so long after these separatists are put into extinction.

Il ne faut pas perdre de vue et il faut rappeler aux Québécois qu'ils ne sont pas une collectivité ou une province persécutée et que tous les Canadiens partagent avec eux avec enthousiasme depuis un certain nombre d'années et continueront de le faire encore longtemps après que les séparatistes seront disparus de la surface de la terre.




D'autres ont cherché : we have to remind ourselves where     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we have to remind ourselves where' ->

Date index: 2025-10-27
w