Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we found his comments very " (Engels → Frans) :

I found his comments very interesting because I have a special interest in Canada Post as the Parliamentary Secretary to Minister of Public Works and Government Services who happens to hold the responsibility for Canada Post.

J'ai trouvé ses observations intéressantes, parce que, à titre de secrétaire parlementaire du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, qui est responsable de la Société canadienne des postes, je m'y intéresse particulièrement.


We found his lecture very useful in highlighting some of the challenges and opportunities facing health research.

Le Comité a trouvé que cette conférence expliquait d'une manière très utile les défis et les perspectives de la recherche en santé.


In that regard, where the decision adversely affecting the official is founded on allegations based on subjective value-judgments, which are therefore by their very nature liable to be changed, if the official had been heard before the decision was drawn up, he would have been able to make his views known and thus perhaps alter the assessments made of him.

À cet égard, lorsque la décision faisant grief repose sur des griefs fondés sur des jugements de valeur subjectifs, qui sont donc par nature susceptibles d’être modifiés, si le fonctionnaire avait été entendu avant l’établissement de ladite décision, il aurait pu faire valoir son point de vue et, ainsi, peut-être obtenir une modification des appréciations portées à son endroit.


Mr President, I too would like to join with my colleagues in thanking Mrs Pack for her report, the President-in-Office for his comments, and Commissioner Rehn for his ongoing work in a very difficult area.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais également me joindre à mes collègues pour remercier Mme Pack pour son rapport, le président en exercice pour ses commentaires, et le commissaire Rehn pour son travail dans un domaine très difficile.


Mr President, I am very grateful for this report and I congratulate the rapporteur Mr Mavrommatis on his contribution and thank him for his comments and especially for the work and spirit which is embodied in this report.

- (EN) Monsieur le Président, je suis très heureux de ce rapport et je félicite le rapporteur M. Mavrommatis pour sa contribution et le remercie pour ses commentaires et particulièrement pour le travail et l’esprit que représente ce rapport.


Finally, as to the fourth plea, alleging infringement of Article 73 of Regulation No 40/94, the Court of First Instance held, in particular, in paragraphs 103 to 105 of the judgment under appeal, that it cannot be alleged that the Board of Appeal based its decision on reasons or evidence on which the applicant had not had an opportunity to present its comments, since the examiner had already found, in his decision, that ‘the applicant’s turnover did not enable it to be inferred that the consumer recognised the sweets from their wrapper and associated them with a single undert ...[+++]

13 Enfin, sur le quatrième moyen, tiré de la violation de l’article 73 du règlement n° 40/94, le Tribunal a notamment jugé, aux points 103 à 105 de l’arrêt attaqué, qu’il ne pouvait être reproché à la chambre de recours d’avoir fondé sa décision sur des motifs sur lesquels la requérante n’avait pas pu prendre position, car l’examinateur avait déjà considéré, dans sa décision, que «[l]e chiffre d’affaires de la requérante ne permet[tait] pas d’inférer que le consommateur reconn[aissait] les bonbons à leur emballage et leur associ[ait] une seule entreprise» et que, «[à] défaut de chiffres comparatifs d’entreprises concurrentes ou de donnée ...[+++]


Professor Beaudoin also quoted Professor Jean Beetz, former Justice of the Supreme Court, and we found his comments very revealing.

Le professeur Beaudoin cite d'ailleurs le professeur Jean Beetz, autrefois juge de la Cour suprême, propos qui nous semblent fort éloquents.


I totally support the rapporteur in his comments on the lack of resources in the Commission to deal with health and safety policy and, in particular, the need for a detailed and costed action plan and a very strict timetable for improving legislation in this very important area.

Je suis totalement d'accord avec le commentaire du rapporteur en ce qui concerne le manque de ressources dont dispose la Commission pour traiter la politique de santé et de sécurité, et en particulier le besoin d'une action détaillée et bien évaluée et d'un calendrier très strict pour l'amélioration de la législation dans ce secteur très important.


I especially appreciated the rapporteur's spirit of collaboration and his comments on our annual report and would point out that the Committee on Employment and Social Affairs found the European Commission's report to be detailed and that the Commission had responded to the European Parliament's request for the report to be presented earlier.

J'ai particulièrement apprécié l'esprit de collaboration du rapporteur ainsi que ses commentaires sur notre rapport annuel. Je tiens en outre à souligner que la commission de l'emploi et des affaires sociales a trouvé le rapport de la Commission détaillé et que celle-ci a répondu à l'exigence du Parlement européen, qui demandait que le rapport soit présenté plus tôt.


I found his speech to be a very fine one and very important, and I would like to say quite clearly that it must be in our interests to safeguard the fishing interests of the Spanish and the other European fishermen affected, but to ensure that a sensible agreement is obtained in the near future, which includes the interests of ecological, foreign and security policies and which does not make the mistake of working with a demagogy which destabilises our neighbourhood, so that we do not wake up until it is too ...[+++]

J'ai trouvé son discours très mûr et très important et je voudrais dire ouvertement que notre intérêt doit être de garantir ceux des pêcheurs espagnols et des autres pêcheurs européens. Pour ce faire, veillons à ce qu'on débouche rapidement sur un accord équitable qui reprenne les questions en matière d'écologie et de politique étrangère et de sécurité et qui ne commette pas l'erreur de prendre un tour démagogique propre à déstabiliser nos relations. Il serait alors trop tard, comme dans le cas des Balkans ou du Caucase !




Anderen hebben gezocht naar : found     found his comments     his comments very     his lecture very     official is founded     known and thus     very     too would     for his comments     grateful for     had already found     present its comments     we found his comments very     legislation in     his comments     a very     social affairs found     not wake     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we found his comments very' ->

Date index: 2024-04-18
w