Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we cannot always confine " (Engels → Frans) :

Consultations do not always ask the right questions at the right time and sometimes fail to reach those directly affected who cannot always be addressed in their native languages.

Les consultations ne posent pas toujours les bonnes questions au moment opportun et, parfois, ne parviennent pas à atteindre ceux qui sont directement concernés du fait n'est pas toujours possible de s'adresser à eux dans leur langue maternelle.


In its neighbourhood and beyond, the EU cannot, however, confine itself to the economic and political spheres; it also increasingly needs to be able to guarantee stability, prevent conflicts and manage crises on its own doorstep, if as a last resort by using force under a UN mandate.

Dans son voisinage et au-delà, l'UE ne peut toutefois pas se cantonner aux sphères économique et politique; elle doit aussi être en mesure d'assurer de plus en plus elle-même la stabilité, la prévention des conflits et la maîtrise des crises dans son arrière-cour, en dernière extrémité par le recours à la force sous le couvert d'un mandat des Nations unies.


Action on these issues cannot be confined to the Union alone.

Notre action sur ces questions ne saurait se confiner à la seule Union.


Conditions for portability of and access to grants and funding also hamper researchers' mobility. They cannot always take their national grants with them (this is the case in 13 Member States) and research teams cannot always involve partners from other countries in their national research projects, since in several countries (11 Member States) beneficiaries must be national institutions.

Les conditions de portabilité et d'accès aux subventions et aux financements compliquent également la mobilité des chercheurs, qui ne peuvent pas toujours conserver les subventions nationales dont ils bénéficient (c'est le cas dans 13 États membres). De même, s'agissant des projets de recherche nationaux, les équipes de recherche ne peuvent pas toujours être ouvertes à des partenaires d'autres pays, puisque dans différents États membres (11 au total), les bénéficiaires doivent être des institutions du pays-même.


Action on these issues cannot be confined to the Union alone.

Notre action sur ces questions ne saurait se confiner à la seule Union.


A new EU approach to its neighbouring countries cannot be confined to the border regions alone.

L'Union ne peut confiner sa nouvelle politique à l'égard des pays voisins aux seules régions frontalières.


In its neighbourhood and beyond, the EU cannot, however, confine itself to the economic and political spheres; it also increasingly needs to be able to guarantee stability, prevent conflicts and manage crises on its own doorstep, if as a last resort by using force under a UN mandate.

Dans son voisinage et au-delà, l'UE ne peut toutefois pas se cantonner aux sphères économique et politique; elle doit aussi être en mesure d'assurer de plus en plus elle-même la stabilité, la prévention des conflits et la maîtrise des crises dans son arrière-cour, en dernière extrémité par le recours à la force sous le couvert d'un mandat des Nations unies.


In fact, the terrorist risk would seem to be an everyday risk and cannot be confined to specific geographical areas, as may be possible in the case of risks of war and, to a certain extent, piracy.

En fait, le risque terroriste apparaît quotidien et ne peut pas être circonscrit à des zones géographiques délimitées, comme cela peut être réalisé dans le cas des risques de guerre, et dans une certaine mesure en matière de piraterie.


Such a dialogue cannot be confined to the EU alone.

Ce dialogue ne peut pas se confiner à l'UE.


Such a dialogue cannot be confined to the EU alone.

Ce dialogue ne peut pas se confiner à l'UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we cannot always confine' ->

Date index: 2021-02-28
w