Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We believe the actual amount is less.

Traduction de «we believe would actually » (Anglais → Français) :

I've also set out in our submissions the amendments to the bill that we believe would actually address the problem of voter fraud and make it less likely to occur in a future federal election.

J'ai également présenté dans notre mémoire les amendements au projet de loi qui, selon nous, s'attaqueraient au problème de la fraude électorale et rendraient celle-ci moins probable au cours de futures élections fédérales.


On pages 7 and 8 of our brief, we have identified to you proposed language which we believe would make the legislation more enabling and not restrictive < #0107> that is, " enabling" in the sense that there would be flexibility both for employers, employees, bargaining agents and, ultimately, tribunals, in interpreting accommodation.

À la page 9 de notre mémoire, nous proposons un libellé qui rendrait la loi moins restrictive, qui donnerait un peu plus de jeu, en ce sens qu'elle laisserait aux employeurs, aux employés, aux agents de négociation et, en bout de ligne, aux tribunaux, plus de souplesse dans l'interprétation des accommodements.


At that point we would give at least one month's notice, which we believe would be good customer service.

Jusqu'à ce moment-là, nous donnerions au minimum un préavis d'un mois ce qui, à notre avis, sert bien les intérêts des consommateurs.


I have a recent letter from the Commission which actually indicates that an additional mark would have little or no benefit because the Commission did not believe that consumers would actually differentiate.

J’ai une lettre récente de la Commission, dans laquelle il est dit qu’un marquage supplémentaire ne présenterait pas un grand avantage, voire pas d’avantage du tout, parce que la Commission ne pense pas que les consommateurs feraient réellement la différence.


We believe the actual amount is less.

Nous croyons qu'il s'agit d'un montant moindre.


It is not a response to the current situation, as some would have us believe. In actual fact, for many years, the UN has been maintaining a position against drug producers and pushers, clearly indicating the degree to which the different substances are dangerous and vehemently upholding the need to combat illegal trafficking and the spread of crime at all levels.

En effet, depuis des années, l'ONU a pris position contre les producteurs et les marchands de drogue, en indiquant clairement le niveau de dangerosité des diverses substances et en soutenant vigoureusement la nécessité de lutter contre le trafic clandestin et la prolifération de la délinquance à tous les niveaux.


That would make the European elections meaningful and would actually accord with the views of most people in this House that the business-as-usual approach, the top-down approach, cannot be sustained any longer.

Cela donnerait un sens aux élections européennes et irait dans le sens de l'opinion partagée par la plupart des députés de cette Assemblée, qui pensent que continuer de la sorte, l'approche descendante, n'est plus viable.


If Commissioner Kinnock is asking me if I believe that the European Commission could actually help grassroots football better than the multinational corporations who actually rely on the profits, I would actually vote for the European Commission.

Si M. le commissaire Kinnock me demande si je pense que la Commission européenne pourrait mieux aider le football populaire que les entreprises multinationales qui reposent sur le profit, je répondrais par l'affirmative.


You have said that you have asked every Member of what is potentially your new Commission whether they would actually comply with your request in the event that you were to ask them to resign. That is why I want to ask you the following: if a Committee of Parliament was not to endorse an individual a majority, if the Committee was to say ‘no’, what then would be the question that you would put to your team?

Je vous pose donc cette question: si une commission de ce Parlement n"accorde pas la majorité à un candidat, si une commission dit «non», quelle question poserez-vous alors à votre équipe?


However, we would advocate for a national formulary, a national pharmacare program, which we believe would have the effect of reducing the amount of private participation in the health care system.

Toutefois, nous serions partisans d'un formulaire et d'un régime d'assurance-médicaments nationaux, qui auraient pour effet, à notre avis, de réduire l'importance de la participation du secteur privé dans le système des soins de santé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we believe would actually' ->

Date index: 2022-02-14
w