Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we've travelled around » (Anglais → Français) :

As has already been mentioned, we've had the opportunity to talk to many of the citizens' advisory committees as we've travelled around, and they are doing a very good and effective job and there is a very good function for them.

Comme on l'a déjà dit, nous avons déjà eu l'occasion de nous entretenir avec bon nombre de comités consultatifs de citoyens au cours de nos déplacements, et leurs membres font du très bon travail et assument un rôle utile.


— sufficient recharging stations to allow electric cars to travel around densely populated areas within the network the country has determined.

– disposer d'un nombre suffisant de stations de recharge pour permettre aux voitures électriques de circuler dans des zones densément peuplées au sein du réseau déterminé par le pays.


Human Rights has travelled to these great capitals, like Geneva, and we've sat around and had conversations about the rights of the child and others.

Le Comité permanent des droits de la personne a visité de grandes capitales comme Genève, et nous avons tenu de nombreuses conversations sur les droits des enfants et les autres droits.


The rules will reflect new ways in which Europeans enjoy culture and entertainment services online when they travel around the EU.

Les règles refléteront la façon dont les Européens utilisent désormais les services de contenu culturel et de divertissement en ligne lorsqu'ils voyagent dans l'UE.


It is a new type of visa both for visa-exempt and visa requiring third-country nationals with a legitimate interest in travelling around the Schengen area for more than 90 days in any 180-day period (COM(2014)163).

Il s'agit d'un nouveau type de visa destiné aux ressortissants de pays tiers, qu'ils soient soumis à l'obligation de visa ou qu'ils en soient exemptés, ayant un intérêt légitime à circuler dans l'espace Schengen plus de 90 jours sur une période donnée de 180 jours [COM(2014) 163].


As we've travelled around Canada, we've heard some different quotes on the same thing, with different words.

Au cours de notre voyage dans tout le Canada, nous avons entendu des commentaires différents sur le même sujet.


As we've travelled around I have asked a question about BBC.

Pendant nos déplacements, j'ai posé une question sur la BBC, que l'on évoque souvent.


I'm glad they've added this clarification around the intention of NDP-3.1. Given the discussions we've had around the Bloc amendment, it meets with what we are all attempting to achieve, which is making the highest possible safety standards part and parcel of this bill.

Étant donné nos discussions au sujet de l'amendement du Bloc, cet amendement-ci correspond bien à ce que nous essayons tous d'obtenir, c.-à-d. intégrer au texte du projet de loi la notion des plus hautes normes de sécurité possibles.


(11) This programme provides for the establishment of an "Erasmus Mundus masters course" which will enable students to travel around Europe attending several different universities.

(11) Ce programme prévoit la mise en place de "mastères Erasmus Mundus" qui permettront aux étudiants d'effectuer un "tour d'Europe" dans plusieurs universités.


- there is a steady increase in the number of people who routinely travel around Europe, on organised trips or individually, attending football matches or competitions in other countries.

- le nombre des personnes qui se déplacent communément en Europe, en voyage organisé ou individuel, pour assister à des matches de football ou à des compétitions dans d'autres pays, est en augmentation constante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've travelled around ->

Date index: 2022-10-04
w