Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we've seen suggestions " (Engels → Frans) :

At the Gregg Centre at the University of New Brunswick, we have been closely following the tour of duty that was deployed from there in 2007, and what we've seen suggests that never before have the Canadian Forces, in particular, been better prepared and equipped to handle the problem of mental health when it comes to soldiers.

Au Centre Gregg de l'Université du Nouveau-Brunswick, nous suivons de près les soldats de cette province qui ont été déployés en 2007, et nous constatons que les Forces canadiennes n'ont jamais été aussi bien préparées et aussi bien équipées pour faire face aux problèmes de santé mentale de leurs soldats.


I'm asking you whether or not you have had any proposals put forward either from parties in this House, in terms of options that would see Bill C-49 move forward, or whether we've seen suggestions and comments from those who are opposed to the legislation, from organizations within this country that have said, look, we don't necessarily agree with the bill, but here are some options you could put forward, and perhaps we could move this bill forward.

Je vous demande si des partis qui siègent à la Chambre des communes vous ont transmis des propositions, pour ce qui est des possibilités de faire adopter le projet de loi C-49, ou si vous avez reçu des suggestions et des commentaires de ceux qui s'opposent au projet de loi, les organisations qui vous ont dit, écoutez nous ne sommes pas vraiment d'accord avec ce projet là, mais voici des solutions que vous pourriez examiner qui nous permettraient alors d'appuyer ce projet de loi.


The suggested key priorities listed for HEIs and Member States should therefore be seen as a tool kit of actions that they should combine, within the framework of a comprehensive strategy, according to their needs.

Dès lors, il y a lieu de considérer les propositions de priorités stratégiques pour les EES et les États membres qui sont énumérées ci‑après comme une panoplie de mesures que ceux‑ci devraient panacher en fonction de leurs besoins, dans le cadre d'une stratégie globale.


The actions set out in the Internal Market Strategy must therefore be seen in conjunction with the actions suggested in the BEPG and the EG [4].

Aussi les actions exposées dans la stratégie pour le marché intérieur doivent-elles être vues en relation avec les actions proposées dans les GOPE et les LDE [4].


Experience suggests however that of central importance to the credibility of anti-corruption action is the successful pursuit of high level corruption, so that transgressions are seen to be brought to justice.

L'expérience laisse néanmoins penser qu'il est d'une importance capitale pour la crédibilité de la lutte contre la corruption que le traitement des affaires de corruption de haut niveau aboutisse, de manière à démontrer que les violations font l'objet d'actions en justice.


These suggestions should not be seen as an overall demand for a widening of the scope of Annex I and II. Several respondents to the questionnaire saw no case for adding new project types to Annexes I and II at this stage, seeing it as premature as the amendments are themselves only recent.

Ces suggestions ne devraient pas être considérées comme une demande globale d'élargissement de la portée des annexes I et II. Plusieurs réponses au questionnaire considèrent qu'il n'y a pas lieu d'ajouter de nouveaux types de projets à ces annexes au stade actuel et estiment que ce serait prématuré, dès lors que les dernières modifications elles-mêmes sont encore récentes.


The preliminary market research we've seen suggests that, particularly on the eastern seaboard of the United States, there is an emerging concern with respect to insurance and overwintering of these sorts of vessels, to the point that insurers are refusing to carry vessels that are overwintering.

D'après les études de marché préliminaires, les assureurs ont de plus en plus d'inquiétude au sujet de ces bateaux qui passent l'hiver à quai, notamment sur la côte Est des États-Unis, et ils refusent parfois de les assurer.


In the United States recently we've seen the situation with their ports and purchasing, with the issue over Dubai, and we've seen them wrestle with this issue.

Récemment aux États-Unis, on a vu les problèmes qu'avait occasionné l'achat de leurs ports par des intérêts étrangers et toute la question relative à Dubaï.


It can be seen that call termination is a service which generates benefits to both calling and called parties (if the receiver did not receive a benefit it would not accept the call), which in turn suggests that both parties have a part in the creation of costs.

Il apparaît que la terminaison d'appel est un service qui procure des bénéfices tant à l'appelant qu'à l'appelé (si l'appelé n'en tirait pas de bénéfice, il n'accepterait pas l'appel), ce qui suggère que les deux parties sont à l'origine du coût.


We've seen it in Canada Post and we've seen it in a lot of other areas. So I would dispute that.

L'hon. David Collenette: J'ai une réponse à ça.




Anderen hebben gezocht naar : mental health     have     what we've seen     we've seen suggests     not you have     whether we've seen     we've seen suggestions     therefore be seen     suggested     actions suggested     transgressions are seen     experience suggests     not be seen     these suggestions     research we've seen     issue over     recently we've seen     both parties have     can be seen     turn suggests     we've seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've seen suggestions ->

Date index: 2021-10-15
w