Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we've lobbied really " (Engels → Frans) :

Ms. Friolet: For the past 18 months now, we've not really heard any more about that committee and it doesn't really hold any more meetings.

Mme Friolet: Depuis 18 mois, on n'entend plus tellement parler de ce comité et on ne tient plus vraiment de réunions.


It's something we've never really done, although you could argue that we did dedicate part of the fuel tax for the reduction of the deficit, which is still in play.

Nous ne l'avons jamais vraiment fait bien qu'on puisse dire qu'on ait consacré une partie de la taxe sur les carburants à la réduction du déficit, et cela vaut toujours.


I don‘t just mean the fight against terror, which is an area in which we are doing a lot. We‘re setting up deradicalisation programmes, we‘ve launched legislative procedures relating to the international arms trade, despite the best efforts of the hunting and gun collector lobbies to persuade the European Parliament that it should not be doing so.

Je ne pense pas seulement à la lutte contre le terrorisme; à cet égard, nous faisons déjà beaucoup; nous développons des programmes de déradicalisation, nous avons lancé des procédures législatives concernant le commerce international des armes bien que le lobby des chasseurs et le lobby des collectionneurs d'armes fassent tout pour convaincre le Parlement qu'il devrait en être autrement.


We've lobbied really hard in some areas and have worked with the Métis children and family services organizations in our province to help change that so that there are supports coming to some of those families.

Dans certains domaines, nous avons exercé de fortes pressions et avons collaboré avec les organismes métis de services à l’enfance et à la famille dans notre province pour apporter un changement, de manière que certaines de ces familles reçoivent de l’aide.


We've lobbied in Washington, we've lobbied at the state level, and they've been vetoed by the state governor. That sort of thing.

Cependant, nous avons fait du lobbying à Washington et auprès des gouvernements d'États, de sorte que le gouverneur a opposé son veto.


In actual fact, there is a lot to suggest that Volkswagen and other representatives of the car industry have successfully got a handle on this matter, and when I hear the car industry lobbying really hard in Denmark to have registration tax abolished, I know that it is, of course, because they are counting on selling more cars as a result.

En fait, un grand nombre d’indices laissent à penser que Volkswagen et d’autres représentants de l’industrie automobile sont parvenus à maîtriser la question et lorsque j’entends les protagonistes de l’industrie automobile faire véritablement pression au Danemark pour une abolition de la taxe d’immatriculation, je sais qu’ils caressent l’espoir d’une augmentation des ventes de voitures.


Finally, Mr President, I really do not think that this question of lobbying can be settled by stating that we dislike it, or by criminalising lobbies.

Enfin, Monsieur le Président, je ne crois vraiment pas que cette question du lobbying puisse être résolue en disant que nous n'aimons pas cela, ni en criminalisant les groupes de pression.


Furthermore, they have a certain amount of influence over the politicians who really do directly impact on negotiations: it is to be hoped that the International Women's Parliamentary Commission currently being set up will play this high-level lobby role within the Israeli-Palestinian conflict.

Deuxièmement, ils peuvent influencer les hommes politiques qui sont en mesure d'agir directement sur le cours des négociations. Il est souhaitable que la commission internationale parlementaire de femmes nouvellement créée jouera ce rôle de haut niveau dans le cadre du conflit israélo-palestinien.


And I should like to stress, in the light of certain comments, that the women’s lobby really does play an important coordinating role at European level and that there are no protests or complaints in the Commission about exempting certain organisations; on the contrary, European organisations as a whole are able to take part in all the programmes, such as this programme, EQUAL, the programme to combat discrimination, the programme to combat exclusion, DAPHNE or STOP.

À cet égard, je tiens à bien marquer, à propos de certaines remarques, que le groupement des femmes joue effectivement un rôle important de coordination au niveau européen, il n’y a pas de protestations ou de griefs adressés à la Commission en raison de l’exclusion de certaines organisations, mais il va de soi que l’ensemble des organisations européennes peuvent participer à tous les programmes, comme celui-ci, comme EQUAL, le programme contre les discriminations, le programme contre l’exclusion, Daphne ou STOP.


Space, in terms of enabling things and owning two different things — for us to draw on that capability, we've not really had a full understanding as of yet just how much that will take in the fullness of time.

En ce qui concerne l'espace, nous ne comprenons toujours pas entièrement quels efforts seront nécessaires pour réussir à permettre des choses, à posséder deux choses différentes et à bénéficier de cette capacité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've lobbied really ->

Date index: 2021-12-01
w