Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we've launched just " (Engels → Frans) :

But I think it would be premature for us to reach the conclusion he's asking us to reach when we've launched just a couple of weeks ago a pretty important group of Canadians to look at that whole issue.

Mais il serait prématuré de notre part de tirer la conclusion qu'il nous demande de tirer alors que nous venons de constituer, il y a deux semaines à peine, un groupe de Canadiens éminents pour étudier toute la question.


I don‘t just mean the fight against terror, which is an area in which we are doing a lot. We‘re setting up deradicalisation programmes, we‘ve launched legislative procedures relating to the international arms trade, despite the best efforts of the hunting and gun collector lobbies to persuade the European Parliament that it should not be doing so.

Je ne pense pas seulement à la lutte contre le terrorisme; à cet égard, nous faisons déjà beaucoup; nous développons des programmes de déradicalisation, nous avons lancé des procédures législatives concernant le commerce international des armes bien que le lobby des chasseurs et le lobby des collectionneurs d'armes fassent tout pour convaincre le Parlement qu'il devrait en être autrement.


We‘ve launched a European proposal for rules on entering and exiting Europe that will soon be adopted by the European Parliament.

Nous avons maintenant lancé une proposition de réglementation d'entrée et de sortie du territoire européen, qui sera bientôt adoptée par le Parlement européen.


Also, we've launched this initiative to benefit from one another's experiences.

En prenant cette initiative, nous voulions aussi permettre aux parties de profiter des expériences des uns et des autres.


That's why we've launched this development program, that's why we have our regional partnership program, which has been in existence for over five years now, that's why we've widened the eligibility rules, so that people not associated with universities can apply.

C'est pourquoi nous avons lancé ce programme de développement, c'est pourquoi nous avons mis sur pied notre programme de partenariat régional, qui existe depuis maintenant plus de cinq ans, c'est pourquoi nous avons assoupli les règles d'admissibilité, pour que des gens qui n'ont aucun lien avec les universités puissent présenter leur candidature.


EFSI was launched just over a year ago, with the EIB as the Commission's strategic partner, and mobilises private financing for strategic investments.

Lancé il y a tout juste un peu plus d'un an avec la BEI en tant que partenaire stratégique de la Commission, l'EFSI mobilise des financements privés en faveur d'investissements stratégiques.


We've improved the speed and accuracy of our removals - today, 98 percent of the videos we remove for violent extremism on YouTube are flagged to us by machine-learning algorithms, up from 75 percent just a few months ago, and we've a goal to bring the number of people working to tackle problematic content across Google to 10,000 in 2018.

Nous avons accru la vitesse et la précision de nos retraits: aujourd'hui 98 % des vidéos que nous retirons de YouTube pour motif d'extrémisme violent nous sont signalées par des algorithmes d'apprentissage automatique; le chiffre n'était que de 75 % il y a quelques mois seulement et notre objectif est de porter à 10 000 le nombre de personnes travaillant au traitement des contenus problématiques sur Google en 2018.


So are we now going to have a discussion on each and every one of them to repeat the same thing, or are we taking into consideration that any discussion or voting on these cannot contravene what we've already just done?

Est-ce que nous voulons maintenant discuter de chacun séparément et reprendre les mêmes arguments ou allons-nous tenir compte du fait que nos discussions et nos votes relativement à l'un ou l'autre de ces amendements ne peuvent pas contredire ce que nous venons de faire?


For cargo, what we've launched is a project with CBSA, the industry, the airports, and the airlines.

Pour le fret, ce que nous avons lancé est un projet avec l’ASFC, l’industrie, les aéroports et les lignes aériennes.


It is premature to assess the Aeneas Programme in a conclusive manner given the fact that the financing decisions for the proposals selected following the first 2004 call for proposals have just been finalised[7], while the new call for proposals for the implementation of the annual work programme 2005 has just been launched[8] and the new annual work programme 2006 is under preparation.

Il est prématuré d’évaluer les résultats du programme Aeneas de manière probante dans la mesure où les décisions de financement portant sur les propositions sélectionnées à la suite du premier appel à propositions en 2004 viennent seulement d'être adoptées[7], alors que le nouvel appel à propositions relatif à la mise en œuvre du programme de travail annuel 2005 vient d’être publié[8] et que le nouveau programme de travail annuel pour 2006 est en cours de préparation.




Anderen hebben gezocht naar : reach     we've launched     we've launched just     we‘ve launched     don‘t just     why we have     why we've launched     launched just over     efsi was launched     launched just     percent just     going to have     we've already just     what we've launched     for proposals have     proposals have just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've launched just ->

Date index: 2022-02-15
w