Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we've certainly seen instances where » (Anglais → Français) :

Canadians may ask how they would be doing that now, but we've certainly seen instances where that has happened, and this government recently made a change that allowed temporary foreign workers to be paid 15% less than the prevailing wage.

Les Canadiens pourront demander comment on pourrait le faire maintenant, mais nous avons bien vu que c'est déjà arrivé, et, récemment, le gouvernement a apporté une modification qui a permis la rémunération de travailleurs étrangers temporaires à un salaire inférieur de 15 p. 100 au salaire courant.


We've certainly seen a spate of user fees in a lot of different departments, and we're particularly concerned where user fees are being introduced in the area of regulation, where there are often very few alternatives than to partake of the services offered by the government that is regulating.

Nous avons constaté que divers ministères imposent maintenant toute une gamme de droits d'utilisation et nous sommes particulièrement préoccupés du fait que ces droits commencent maintenant à être imposés dans le domaine de la réglementation, là où les entreprises n'ont souvent pas d'autre choix que d'accepter les services offerts par le gouvernement qui les régit.


I think we've certainly seen that the older aircraft types, the DC-9s of Air Canada, the DC-10s of Canadian, and perhaps many of the F-28s of Canadian as well could be retired, and yet all the flying could be done with the aircraft that remain, as well as some newer aircraft that are on order by both airlines.

On pourrait certainement retirer les avions les plus anciens, les DC-9 d'Air Canada, les DC-10 de Canadien et sans doute un certain nombre de F-28 de Canadien également, et tous les vols pourraient être effectués avec les avions restants, ainsi qu'avec des avions plus récents commandés par les deux compagnies.


Regarding the introduction of drugs, as I've mentioned, we've had some instances where we've seized drugs and seen a reduction in our positive urinalysis and refusal rates.

Pour ce qui est de l’introduction des drogues, comme je l’ai mentionné, il y a eu des cas où nous avons saisi des drogues et nous avons observé une réduction des résultats d’analyse d’urine positifs et des taux de refus.


In instances where a Member State has identified as an invasive species to its territory a species that is native or non-invasive to another Member State, the latter should be able to pursue a differentiated approach to the control of that species provided it fulfils certain obligations.

Dans les cas où un État membre a classifié comme étant envahissante, sur son territoire, une espèce qui est indigène ou non envahissante dans un autre État membre, ce dernier devrait avoir la possibilité d'adopter une approche différentiée au contrôle de l'espèce en question, à condition toutefois de se plier à certaines exigences.


11. Encourages the Member States to collect relevant data on issues such as the cost of proceedings, mediation cases and enforcement procedures; regrets that no data have been provided by some Member States for certain categories indicated in the Justice Scoreboard; believes, however, that the Commission should have drawn a distinction between those instances where data was not ...[+++]

11. encourage les États membres à réunir des données pertinentes sur des questions telles que le coût des procédures, les affaires de médiation et les procédures d'exécution; déplore que certains États membres n'aient pas fourni de données relatives à certains points figurant dans le tableau de bord de la justice; estime cependant que la Commission aurait dû opérer une distinction entre les cas dans lesquels les données n'étaient pas disponibles et ceux pour lesquels les indicateurs n'étaient pas pertinents ou applicables à un État membre donné;


We've certainly seen trends where we're seeing policy made based on individual inspection results.

Nous avons constaté des tendances où l'on semble formuler les politiques sur la base de résultats d'inspections individuelles.


5. Considers, therefore, that the term ‘maladministration’ should continue to be broadly interpreted so as to include not only infringements of legal rules or general principles of European administrative law, such as objectivity, proportionality and equality, non-discrimination and respect for human rights and fundamental freedoms, but also instances where an institution fails to act consistently and in good faith, or to take into account the legitimate expectations of citizens, including when an instit ...[+++]

5. estime dès lors qu'il convient de continuer de donner à la notion de «mauvaise administration» une interprétation extensive, de manière à englober non seulement la violation des règles juridiques ou des principes généraux du droit administratif européen, comme l'objectivité, la proportionnalité et l'égalité, la non-discrimination et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, mais aussi les cas où une institution n'agit pas de façon cohérente et de bonne foi, ou ne tient pas compte des attentes légitimes des citoyens, y compris lorsque l'institution s'est elle-même engagée à respecter certaines règles et normes san ...[+++]


I certainly have had first-hand experience of government in the United Kingdom where I can remember very many instances where the government has been on the point of granting a contract to a particular company only to find out that another branch of government is actually engaged in starting legal proceedings for one reason or another against that very company.

J'ai pour ma part une expérience directe du gouvernement au Royaume-Uni, et je me souviens de nombreux cas où le gouvernement était sur le point d'octroyer un contrat ? une entreprise lorsqu'il s'est rendu compte qu'un autre département du gouvernement avait, pour une raison ou une autre, engagé une procédure judiciaire ? l'encontre cette même entreprise.


I certainly have had first-hand experience of government in the United Kingdom where I can remember very many instances where the government has been on the point of granting a contract to a particular company only to find out that another branch of government is actually engaged in starting legal proceedings for one reason or another against that very company.

J'ai pour ma part une expérience directe du gouvernement au Royaume-Uni, et je me souviens de nombreux cas où le gouvernement était sur le point d'octroyer un contrat ? une entreprise lorsqu'il s'est rendu compte qu'un autre département du gouvernement avait, pour une raison ou une autre, engagé une procédure judiciaire ? l'encontre cette même entreprise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've certainly seen instances where ->

Date index: 2021-07-09
w