Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We've already seen the architect's designs.

Vertaling van "we've already seen successful " (Engels → Frans) :

We've already seen successful cooperation with border control staff and online selling platforms.

Une coopération fructueuse a déjà pu être instaurée avec des services de contrôle frontalier et des plateformes de commerce en ligne.


We've already seen the case of Churchill, so I will give you a perfect example of something that didn't flow smoothly.

Nous avons déjà vu le cas de Churchill, ce qui me permet donc de vous donner un exemple parfait de quelque chose qui ne s'est pas passé en douceur.


In any of the border cities, and I'll use Plattsburgh and Buffalo and Seattle as examples, we've already seen seepage from those major areas into American jurisdictions to purchase flights into American airspace voluntarily.

Dans toutes les villes frontalières, et je prendrai Plattsburgh et Buffalo et Seattle comme exemples, nous constatons déjà un effet de drainage dans ces marchés majeurs au profit de villes américaines, les Canadiens achetant volontairement des vols dans l'espace aérien américain.


It certainly puts all of us in a precarious position, as parliamentarians, to give this exemption from their responsibility, because essentially what that means is that if the process is respected, as we've already seen, the measures taken are fairly long and arduous.

L'octroi de cette exemption par rapport à leurs responsabilités nous mettrait dans une situation précaire, car la conséquence serait que si le processus est respecté, comme nous l'avons déjà vu, les mesures prises sont relativement longues et ardues.


I represent Cambridge, which is home to the leading research cluster that has already seen great successes in high-tech, green-tech and bio-tech.

Je représente Cambridge, qui est le foyer du principal pôle recherche qui a déjà vu d’importants succès dans la haute technologie, la technologie verte et la biotechnologie.


We've already seen the architect's designs.

Nous avons déjà vu les plans de l'architecte.


We have already seen tremendous success in Kosovo where joint police forces from both ethnic groups are patrolling jointly in each other’s areas, where there is no longer that idea of a single police force for a single people, but a joint police force for all the people of Kosovo.

Nous avons déjà été témoins de très grandes réussites au Kosovo, par exemple lorsque des forces de police conjointes des deux groupes ethniques patrouillent ensemble dans les deux zones, et que l’idée d’une police spécifique pour un peuple spécifique n’existe plus, remplacée par celle de services de polices conjoints pour l’ensemble du peuple kosovar.


Whether there is anything in it for the European Union remains to be seen, for a joint committee is no more than an opportunity; it is not yet a success, especially given that the US is already calling the outcomes into question. I see no balance yet, and very little concern for our demands.

Reste à voir s’il contient quelque chose pour l’Union européenne. En effet, un comité mixte n’est rien d’autre qu’une opportunité, et ce n’est pas encore en succès, d’autant plus que les États-Unis remettent déjà en cause les résultats.


Whether there is anything in it for the European Union remains to be seen, for a joint committee is no more than an opportunity; it is not yet a success, especially given that the US is already calling the outcomes into question. I see no balance yet, and very little concern for our demands.

Reste à voir s’il contient quelque chose pour l’Union européenne. En effet, un comité mixte n’est rien d’autre qu’une opportunité, et ce n’est pas encore en succès, d’autant plus que les États-Unis remettent déjà en cause les résultats.


We've already seen a 30% slide in most resource markets without the U.S. economy turning over, and we've already just seen that start in the last couple of months.

La plupart des marchés des ressources ont déjà subi une baisse de 30 p. 100 sans que cela renverse la situation aux États-Unis. Cette tendance vient tout juste de s'amorcer au cours des deux derniers mois.




Anderen hebben gezocht naar : we've already     we've already seen     already seen successful     will give     give     has already     has already seen     seen great successes     have     have already     have already seen     seen tremendous success     very     already     seen     yet a success     economy turning over     we've already seen successful     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've already seen successful ->

Date index: 2022-02-17
w