Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we're only able to concentrate our efforts once they » (Anglais → Français) :

We're only able to concentrate our efforts once they get into the Olympic and Pan-American Games rank.

Nous concentrons nos efforts en faveur des athlètes qui atteignent le niveau olympique ou celui des Jeux panaméricains.


We have analyzed all of our legislative audit practices with a view to concentrating our efforts where they will best serve Parliament and territorial legislatures.

Nous avons analysé toutes nos pratiques d'audits législatifs en vue de centraliser nos efforts de façon à servir de la meilleure façon possible le Parlement et les assemblées législatives territoriales.


We would be able to concentrate our enforcement efforts on poaching rings and organized illegal operations, et cetera.

Nous pourrions concentrer nos efforts d'application de la loi sur le braconnage et les activités illégales organisées, entre autres.


4. Foods originating from third countries may only be distributed within the Union once they fulfil the requirements of this Regulation.

4. Les denrées alimentaires originaires de pays tiers ne peuvent être mises sur le marché de l'Union tant qu'elles ne répondent pas aux exigences fixées par le présent règlement.


4. Foods originating from third countries may only be distributed within the Union once they fulfil the requirements of this Regulation.

4. Les denrées alimentaires originaires de pays tiers ne peuvent être mises sur le marché de l'Union tant qu'elles ne répondent pas aux exigences fixées par le présent règlement.


Even after medicines are fully authorised, there can still be adverse reactions, and I think the full safety profile of medicines can only be known once they have entered the market. That is why we must continue to be vigilant.

On peut encore observer des effets indésirables même dans le cas de médicaments autorisés, et je pense que ce n’est qu’après leur mise sur le marché que nous pourrons réellement connaître le profil de sécurité des médicaments.


We must be practical and concentrate our efforts where they will be most useful, and that means promoting the ratification and the effective implementation of the UN convention against torture by stressing the significant protection it provides.

Il faut être pragmatique et concentrer nos efforts là où ils sont les plus efficaces, c'est-à-dire de promouvoir la ratification et l'application effective de la Convention de l'ONU contre la torture en faisant valoir la forte protection qu'elle offre.


The Treaty itself includes the conditions, safeguards and monitoring mechanisms that ensure the countries can join only once they are ready, and that once they have joined, they must respect their obligations as members.

Le Traité même contient les conditions, les mesures de sauvegarde et les mécanismes de suivi qui garantiront que les pays ne rejoindront l’UE que lorsqu’ils seront prêts et que, après l’adhésion, ils seront tenus de respecter leurs obligations en tant que membres.


Once our own process is over, we will be able to focus our efforts on trying to convince other states to ratify the convention.

Une fois notre propre processus terminé, nous pourrons nous employer à essayer de convaincre d'autres États à ratifier la convention.


Ordinary consumers and small businesses are not great planners, and the information will only strike home once they realise that things are getting serious and that it is high time they did something about it.

Je pense que les consommateurs ordinaires ainsi que les petites entreprises, principalement, ne planifient pas autant que nous voulons le penser et que l’information ne leur parviendra qu’au moment ou ils se rendront compte que c’est du sérieux et qu’il devient vraiment temps de faire quelque chose.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we're only able to concentrate our efforts once they ->

Date index: 2023-08-12
w