Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we're going to spend about $160 » (Anglais → Français) :

We're going to spend about $160 million on those two plants.

Nous allons y dépenser environ 160 millions de dollars.


– Madam President, having returned at the weekend from a visit to Gaza, I am going to spend my 60 seconds talking about what I believe to be a serious problem there.

– (EN) Madame la Présidente, après mon retour ce week-end d’une visite à Gaza, je vais utiliser mes 60 secondes pour discuter de ce que je considère comme un problème grave dans cette région.


– Madam President, having returned at the weekend from a visit to Gaza, I am going to spend my 60 seconds talking about what I believe to be a serious problem there.

– (EN) Madame la Présidente, après mon retour ce week-end d’une visite à Gaza, je vais utiliser mes 60 secondes pour discuter de ce que je considère comme un problème grave dans cette région.


We are talking today about PCBs and dioxins and rightly so, but are we going to spend 100 years before we realise the connection between dioxins and incineration?

Nous parlons aujourd’hui de PCB et de dioxines, et ce à juste titre, mais allons-nous attendre cent ans avant d’établir le lien entre dioxines et incinération?


What surprises me about the CIDA budgeting process is the ability of CIDA to keep announcing expenditures “We're going to spend money over here, we're going to spend money over there, we're going to allocate money over here” on projects that are new, that probably were not even thought about at budgeting tim ...[+++]

Ce qui m'étonne, au sujet du processus budgétaire de l'ACDI, c'est que l'Agence puisse encore annoncer des dépenses—«Nous allons dépenser de l'argent là, ici, nous allons allouer des fonds à tel projet»—et ce sont de nouveaux projets dont il n'était probablement même pas encore question au moment de la préparation du budget.


Until this is fully achieved – and it has not so far been achieved – we are going to have an unstable and imperfect institutional model with many tensions and we are going to spend a large part of the budgetary procedure arguing about trivial procedural issues instead of the fundamental issues.

Tant qu'il n'obtient pas totalement ces moyens - et jusqu'à présent ce n'est pas le cas -, nous aurons un modèle institutionnel instable, imparfait et comportant de nombreuses tensions, et nous consacrerons une grande partie de la procédure budgétaire à débattre de banales questions de procédure au lieu de questions de fond.


When we talk about trying to create work, create jobs, get people back to work and we are going to spend $1 billion in this fuzzy and unclear way, then surely it is time that we expressed an opinion, that this government listen to it, that we work together in harmony to achieve some real reductions in spending and go on to balance our budget (1625 ) In part III of the estimates for Human Re ...[+++]

Approuvons-le! Lorsqu'il est question d'essayer de créer du travail, de créer des emplois, de remettre les gens au travail et qu'on s'apprête à dépenser un milliard de dollars d'une façon aussi vague et imprécise, il est temps que nous formulions un avis, que le gouvernement l'écoute et que nous travaillions ensemble, dans l'harmonie, à réduire véritablement certaines dépenses et à équilibrer notre budget (1625) Dans la partie III du budget des dépenses de Développement des ressources humaines Canada, on peut lire ceci: «Soutien à l'examen des programmes par une contribution à la réduction du déficit et des négociations continues», etc.


Because of the front-loading of our commitments in Kosovo, next year we will need to spend about EUR 800m in the Balkans. About EUR 350m of that will go to Kosovo.

En raison de la vigueur de nos engagements au Kosovo, nous devrons dépenser, l'année prochaine, environ 800 millions d'euros dans les Balkans, dont à peu près 350 millions iront au Kosovo.


I just want to caution you that if we want to deal with the past, we're going to spend two months talking about why we have a problem.

Je tiens à vous mettre en garde: si vous voulez vous pencher sur le passé, nous allons pendant deux mois parler de ce qui cause le problème.


We would think one of the most paramount responsibilities of this place is to talk about how we are going to spend that monstrous amount of cash and to make sure it is for the benefit of all Canadians.

On croirait que l'une des responsabilités suprêmes de la Chambre consisterait à examiner comment sera dépensé ce montant colossal et à veiller à ce qu'il le soit pour le bien de tous les Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we're going to spend about $160 ->

Date index: 2025-06-29
w