Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we're devoting $20 million » (Anglais → Français) :

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, as I said, the member should be aware that we are devoting $100 million in the coming five years to enforce the Tobacco Act, which is the toughest anti-smoking legislation in the western world, and to efforts directly aimed at young people to discourage them from starting to smoke.

L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, comme je le disais, la députée devrait savoir que, au cours des cinq prochaines années, nous allons investir 100 millions de dollars dans des mesures pour faire respecter la Loi sur le tabac, la loi anti-tabagisme la plus dure du monde occidental, ainsi que dans des mesures conçues pour les jeunes eux-mêmes, afin des les dissuader de commencer à fumer.


I know that you're a strong proponent of medicare, and I don't understand why you'd be disappointed that we're announcing today we're devoting $143 million of additional cash to the provinces this year for health and medicare.

Je sais que vous êtes un ardent partisan de l'assurance-maladie, et je ne comprends pas pourquoi vous seriez déçue que nous ayons annoncé aujourd'hui notre intention de transférer un montant additionnel de 143 millions de dollars aux provinces cette année pour la santé et l'assurance-maladie.


Because of this, we have devoted $356 million to help the communities and the workers who have been displaced because of the dispute.

Nous avons donc dégagé 356 millions de dollars pour venir en aide aux collectivités et aux travailleurs qui ont perdu leur travail en raison du différend.


Allow me to mention one single item of information taken from a Spanish study: ‘in Spain men devote 52 million hours a year to taking care of dependent persons, that is to say children or elderly family members. Women devote 200 million hours a year to this type of care’.

Permettez-moi de mentionner un seul renseignement issu d’une étude espagnole: «En Espagne, les hommes passent 52 millions d’heures par an à prendre soin de personnes dépendantes, à savoir leurs enfants ou des membres âgés de leur famille, tandis que les femmes consacrent 200 millions d’heures à dispenser ce genre de soins».


In March this year, I had asked DG Culture for information about the share of the structural funds devoted to culture. I was informed that the amount was estimated at between EUR 600 million and 1 billion for the period 2000-2006.

En mars de cette année, j’ai demandé à la DG Cult quelle était la part des fonds structurels consacrée à la culture et j’ai été informée qu’elle oscille entre 600 millions et un milliard d’euros pour la période 2000-2006.


Seniors in Etobicoke-Lakeshore will be pleased to hear that we are devoting $150 million over the next three years to help the provinces put in place new projects, such as new approaches to home care, drug coverage and other innovations, that will enable us to test ways in which we can make our system more efficient.

Les personnes âgées d'Etobicoke-Lakeshore trouveront réconfortant d'apprendre que nous prévoyons un montant de 150 millions de dollars, au cours des trois prochaines années, pour aider les provinces à mettre en place de nouveaux projets, comme de nouvelles approches des soins à domicile, l'assurance-médicaments et d'autres innovations pour tenter de rendre notre système plus efficace.


Over a million hectares are devoted to these crops. They extend across the Mediterranean countries, and the land is mostly located in very disadvantaged areas where agriculture is difficult.

Ces cultures occupent plus d'un million d'hectares répartis entre les pays de la zone méditerranéenne et implantés pour l'essentiel dans des régions défavorisées et caractérisées par des conditions agronomiques difficiles : terrains non irrigués, déclivité, etc.


In purely financial terms, in addition to technical assistance under PHARE – EUR 22 million – and the financial protocol, an interest subsidy for EIB loans representing EUR 20 million, we have devoted EUR 143 million of exceptional assistance to help the country to cope with the consequences of the Kosovo crisis.

Sur un plan purement financier, en plus de l'assistance technique au titre du programme PHARE - 22 millions d'euros - et du protocole financier, une subvention d'intérêt pour des prêts BEI totalisant 20 millions d'euros, nous avons consacré 143 millions d'euros d'aide exceptionnelle à soutenir le pays dans ses efforts pour faire face aux conséquences de la crise au Kosovo.


Special attention should be devoted to the long-term unemployed: 50% of the 18 million unemployed people in the EU have been without work for more than a year, and 30% for two years or longer.

Le problème des chômeurs de longue durée doit faire l'objet d'une attention particulière: 50% des 18 millions de chômeurs que compte l'Union sont sans emploi depuis plus d'un an, 30% depuis deux ans et plus.


We're devoting $20 million in the course of the coming five years to make sure the secretariat—which we're establishing in Edmonton, not in Ottawa—provides the support it should to the council, and we've launched an intensive effort to raise public awareness of the need to sign an organ donation card and discuss this decision with families.

Nous consacrerons aussi 20 millions de dollars au cours des cinq prochaines années à faire en sorte que le secrétariat—qui sera installé à Edmonton, pas à Ottawa—apporte toute l'aide nécessaire au conseil, et nous avons lancé un vaste effort pour sensibiliser les membres du public à la nécessité de signer une carte de don d'organes et d'en discuter avec leur famille.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we're devoting $20 million ->

Date index: 2024-01-18
w