Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Ask questions at event
Ask questions at events
Ask to produce single malt beverages
Asking questions at events
Consult produce single malt beverages
Consult to produce single malt beverages
Discuss to produce single malt beverages
Pose questions at events
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What you see is what you get
Wysiwyg

Traduction de «we're asking what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Growth in East Asia: What We Can and What We Cannot Infer

Growth in East Asia: What We Can and What We Cannot Infer


Waiting for Health Care in Canada: What We Know and What We Don't Know

Temps d'attente et soins de santé au Canada : ce que nous savons et ce que nous ignorons


The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know

L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas


ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


asking questions at events | pose questions at events | ask questions at event | ask questions at events

poser des questions lors d'évènements


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


ask to produce single malt beverages | consult produce single malt beverages | consult to produce single malt beverages | discuss to produce single malt beverages

mener des consultations pour la production de boissons pur malt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When we were asked what we thought of the bill, I am sure the intention was quite honourable, but the reality is, what will it accomplish?

Quand on nous a demandé ce que nous pensions du projet de loi, je suis certaine que l'intention était tout à fait honorable, mais en réalité, quel en sera le résultat net?


The second point is the question of what wealth is. If we can answer that question, we must ask what poverty is.

Vient ensuite la question de savoir ce qu'est la richesse au juste; si l'on peut y répondre, il faut alors se demander ce qu'est la pauvreté.


We ask the government to show us any research to show it is going to be effective, because that is important, and we also ask what it is going to cost.

Nous désirons que le gouvernement nous montre des recherches prouvant que ces projets de loi seront efficaces, ce qui est important, et nous voulons également connaître le coût de ces projets de loi.


If we look across the community we will still see the church steeples, we will still see the municipal buildings and the schools, and we will ask what kind of effect this mass popular culture has.

Si nous jetons un coup d'oeil sur une collectivité, nous pouvons encore observer les clochers d'églises, les édifices municipaux et les écoles et nous nous demandons quels effets a cette culture de masse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am not asking you about documents, but I am specifically asking what penalties Council members face if they disclose details of what has been said at Council meetings. What action is taken against them?

Ma question ne porte pas sur des documents. Je vous demande spécifiquement quelles sont les sanctions auxquelles les membres du Conseil s’exposent s’ils rendent publics certains détails du contenu des réunions du Conseil.


– (DA) Mr President, Mrs Frassoni has asked what it is we are about here today and what kind of problem we are trying to solve. Why fix something that is not broken?

- (DA) Monsieur le Président, Mme Frassoni se demande ce qu’il y a lieu de faire aujourd’hui, où réside le problème et pourquoi donner un médicament alors qu’il n’y a pas de maladie.


The decision-making process is certainly lengthy in the European Union and it is sometimes tedious as well, but what do you actually expect in a Community of 15 sovereign states, where each state – and, incidentally, not least the small ones – is asked what its position is? Everyone has a say, and this is something which those circles in the Czech Republic should bear in mind.

Certes, le processus de décision est long dans l'Union européenne, il est même parfois ennuyeux, mais que veut-on d'une Communauté de 15 États souverains, où on demande à chaque État - à commencer, d'ailleurs, par les petits États aussi - quelle est sa sensibilité.


If one day Queen's Park comes to the Parliament of Canada to ask to remove section 93 the way Quebec did, be sure that we will ask what exactly is happening within Ontario society.

Si, un jour, le gouvernement de l'Ontario demande au Parlement du Canada de supprimer l'article 93, comme l'a fait le Québec, soyez assurés que nous chercherons à savoir ce qui se passe exactement dans la société ontarienne.


I should like to ask what your position is on the wishes of Poland and the Czech Republic to introduce long transition periods for two areas of concern to them, namely the free acquisition of land, including farmland, and the freedom of establishment. These are two very fundamental points and I should like to know what the Commission or your position is on this.

Je voudrais vous demander votre avis quant aux souhaits de la Pologne et de la République tchèque d'introduire de longs délais transitoires dans deux domaines, à savoir la liberté d'acquisition de propriétés foncières - et j'y inclus la propriété agricole - et la liberté d'établissement. Ce sont deux points essentiels et je voulais connaître la position de la Commission, et la vôtre, à ce sujet.


We did not ask for information on the reasons why the EIB granted the funding. We simply asked what the general criteria which justified it were and which assessments were used when considering and granting the funds for the project – which, moreover, affects one of the richest areas in Italy, and which has a delicate environmental balance.

Nous n'avons pas demandé d'informations sur les raisons pour lesquelles la BEI avait accordé le crédit, nous voulions simplement connaître les critères généraux justifiant ce dernier ainsi que les évaluations sur la base desquelles le projet avait été examiné - projet qui, du reste, concerne l'une des zones les plus riches d'Italie, caractérisée par un fragile équilibre environnemental - et le crédit, accordé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we're asking what ->

Date index: 2022-04-30
w