Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we'll send some " (Engels → Frans) :

We'll send some copies to our embassy here, and you will have the chance to see in detail the Albanian position on this issue.

J'en enverrai des exemplaires à notre ambassade ici et vous aurez l'occasion de voir de façon détaillée la position de l'Albanie sur cette question.


If we can get somebody in Montreal who's an ally of ours, we'll send him $15 or $30 to pay for the photocopying.

Si nous pouvons trouver un allié à Montréal, nous allons lui envoyer 15 ou 30 $ pour payer les photocopies.


I'll argue my case and everyone will argue their cases and we'll reach some conclusion.

Je plaiderai ma cause, chacun en fera autant, et nous parviendrons à une conclusion quelconque.


[11] Some examples of explanations received from the Member States: Germany: some regions feared that the Commission would reduce payments in line with their forecasts in the event of insufficient budget resources; Italy: forecast modelled on the Berlin profile rather than an analysis by programme; Spain: national-level estimate, without analysis by programme; Belgium: forecast of payments by final beneficiaries up to 31 December, not of applications send to the Commission up to 31 October for payment by 31 December; UK: communicates amounts sufficien ...[+++]

[11] Quelques exemples d'explication recueillies auprès des Etats Membres : DE : quelques régions craignaient que la Commission réduise les paiements au pro-rata des prévisions en cas d'insuffisance budgétaire ; IT : prévision calquée sur le profil de Berlin plutôt que sur une analyse par programme ; ES : estimation au niveau national, sans analyse par programme ; BE : prévision des paiements effectués par les bénéficiaires finals jusqu'au 31.12, et non des demandes communiquées à la Commission jusqu'au 31.10, et à payer pour le 31 décembre ; UK : communique les montants nécessaires pour éviter les dégagements au titre de n+2, sans é ...[+++]


Europe has been sending astronauts into space for some years, but not on its own launchers.

L'Europe envoie des astronautes dans l'espace depuis quelques années, mais pas sur ses propres lanceurs.


On the other hand, it has to be noted that in some cases these figures include several attempts to send the same fingerprints after they were rejected by the system for quality reasons.

Par ailleurs, il y a lieu de relever que dans certains cas, ces chiffres comprennent plusieurs tentatives d’envoi des mêmes empreintes digitales après le rejet de celles-ci par le système pour des raisons de qualité.


Although this phenomenon is no longer generalised, some Member States (Spain, Bulgaria, Greece and Denmark) still produce important delays by sending fingerprints up to almost 12 days[20] later than they had been taken.

Bien que ce phénomène ne soit plus généralisé, certains États membres (l’Espagne, la Bulgarie, la Grèce et le Danemark) causent toujours d’importants retards en transmettant leurs empreintes digitales jusqu'à près de 12 jours[20] après la prise de celles-ci.


The changes agreed today to the EU's anti-dumping and anti-subsidy regulations will make the EU's trade defence instruments more adapted to the challenges of the global economy: they'll become more effective, transparent and easier to use for companies, and in some cases will enable the EU to impose higher duties on dumped products.

Les modifications qu'il a été convenu, aujourd'hui, d'apporter aux règlements antidumping et antisubventions permettront de disposer d'instruments de défense commerciale plus adaptés aux défis de l'économie mondiale. Ces instruments seront plus efficaces, plus transparents et plus faciles à utiliser pour les sociétés, et permettront dans certains cas à l'UE d'imposer des droits plus élevés sur les produits faisant l'objet d'un dumping.


Mr. Chairman, there are some questions that have been asked to which I think we'll need some answers, depending on how this goes, in terms of paragraph (b) of G-2, and what is not covered in that.

Monsieur le président, il y a des questions qui ont été posées auxquelles nous avons besoin d'une réponse, selon ce qui se passera dans le cas de l'alinéa b) de G-2, et ce qui n'y est pas couvert.


Madam Adam, thank you very much, you and your colleagues, for appearing before us and sharing your insights (1050) Ms. Dyane Adam: We'll send you the homework we got from the committee today.

Madame Adam, merci beaucoup à vous et à vos collègues d'être venus nous rencontrer ce matin et de nous avoir fait part de vos observations (1050) Mme Dyane Adam: Nous allons faire nos devoirs et renvoyer au comité ce qu'il nous a demandé.




Anderen hebben gezocht naar : you will     we'll send     we'll send some     who's an ally     can get somebody     everyone will     we'll reach some     applications send     11 some     has been sending     space for some     after they     attempts to send     in some     delays by sending     longer generalised some     anti-subsidy regulations will     think we'll need     there are some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we'll send some ->

Date index: 2021-02-07
w