Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we'd feel we were in pretty reasonable shape » (Anglais → Français) :

If the industry were to shrink, we'd probably want to keep our resource levels, but I think in terms of where the industry is at, and so on, we're in pretty good shape for doing what we need to do.

Si l'industrie perdait des joueurs, nous voudrions probablement conserver le même niveau de ressources, mais dans les circonstances actuelles, nous avons suffisamment de ressources pour nous acquitter de notre mandat.


If I or any of us in this room could be assured of a return on capital of 20%, we'd feel we were in pretty reasonable shape.

Si on pouvait tous nous assurer un rendement du capital de 20 p. 100, nous serions aux anges.


I get the feeling that our moral integrity is running low as a result of Guantanamo and much else, because of torture and all the things that are going on there. If we do not manage to have moral integrity, we will not have the credibility that is required if we are to shape this process in a reasonable way.

J’ai le sentiment que notre intégrité morale est un peu faible pour l’instant en raison, notamment, de Guantanamo, en raison de la torture et de tout ce qui s’y passe. Si nous ne parvenons pas à faire preuve d’intégrité morale, nous n’aurons pas la crédibilité nécessaire pour façonner ce processus de manière raisonnable.


I get the feeling that our moral integrity is running low as a result of Guantanamo and much else, because of torture and all the things that are going on there. If we do not manage to have moral integrity, we will not have the credibility that is required if we are to shape this process in a reasonable way.

J’ai le sentiment que notre intégrité morale est un peu faible pour l’instant en raison, notamment, de Guantanamo, en raison de la torture et de tout ce qui s’y passe. Si nous ne parvenons pas à faire preuve d’intégrité morale, nous n’aurons pas la crédibilité nécessaire pour façonner ce processus de manière raisonnable.


The mines that maim were produced in western factories; the cluster bombs, dropped in their thousands in recent days and lying unexploded, are products of our factories; ours are the perverse patents allowing mines to be designed in the shape of butterflies or dolls; ours are the pretty yellow cluster bombs, the same colour as the packets of food dropped from aircraft.

Les mines qui déchiquettent sont produites dans des usines occidentales ; les bombes à fragmentation, larguées par milliers ces derniers jours et n'ayant pas explosé, sont fabriquées par nos usines ; ce sont nos mines qui sont conçues et brevetées de manière perverse en forme de papillon ou de poupée ; ce sont nos jolies bombes jaunes à fragmentation qui sont de la même couleur que les sacs de nourriture jetés des avions.


She is to be congratulated amongst other reasons because, thanks to her presence on the Conciliation Committee, a number of significant factors were introduced allowing Parliament to emerge with the feeling of having won a specific victory, namely the document we are debating today, and not with the sense of having lost a battle over international passenger transport and national freight transport.

Entre autres choses parce que sa position au sein du comité de conciliation a introduit des facteurs importants pour que le Parlement ait l'impression d'avoir remporté une victoire concrète, le document dont nous parlons, et de ne pas avoir perdu la bataille concernant les trafics internationaux de passagers et les trafics nationaux de marchandises mais d'avoir stratégiquement reporté cette décision.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I have taken the floor to explain the reasons why I am going to vote against the motion and my concern over two issues, which were included in the resolution at the request of some Members, who, I feel, are trying to exploit the credibility of the European Parliamen ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je prends la parole pour expliquer les raisons d'un vote contraire et d'une perplexité sur deux questions contenues dans la résolution à la demande de certains parlementaires désireux selon moi d'utiliser la crédibilité du Parlement européen comme un instrument servant à promouvoir des intérêts particuliers contrastant avec ceux de la société communautaire en général, et italienne en particulier. Je vise, Monsieur le Président, les points 38, 41 et 42 du rapport Haarder.


Mr. Goldman: If I could respond to a couple of those points, in terms of being expeditious and fair, at the risk of repeating ourselves, we do feel that the 60 to 90 days in the Balanced Refugee Reform Act were very reasonable, but once we are getting down to 30 days for a hearing, it just becomes impossible to find legal counsel, properly get evidence or even begin to deal with overcoming trauma of torture, se ...[+++]

M. Goldman : J'aimerais réagir à deux ou trois des points soulevés, concernant la création d'un système rapide et équitable; au risque de nous répéter, nous estimons que les délais de 60 à 90 jours prévus dans la Loi sur des mesures de réforme équitables étaient très raisonnables, parce que la réduction du délai à 30 jours pour la tenue d'une audience fait qu'il devient simplement impossible de trouver un avocat, de rassembler correctement la preuve ou même de commencer à surmonter les traumatismes de torture, d'agressions sexuelles, ...[+++]


I think that if we had the same treatment as the Irish Republic has had in this last 30 years in the European Union, with the investments from the United States and Germany especially, and the billions that were in there, and with the economic arrangements they had, we'd be in pretty good shape too.

Je crois que si nous avions été traités de la même façon que la République irlandaise ces 30 dernières années au sein de l'Union européenne, avec les investissements des États-Unis et de l'Allemagne en particulier, et les milliards de dollars que cela a représenté, et avec les arrangements économiques dont elle bénéficiait, nous nous en tirerions également assez bien.


Do we choose fewer services but have the ones we really want, or do we still want a system in which we feel there's a lot of diversity and even if we find sometimes that the cable rates are high, it is still pretty reasonable for the quantity of services we get?

Est-ce qu'on s'abonne à moins de chaînes, mais uniquement à celles auxquelles on tient vraiment ou est-ce qu'on préfère un système qui offre une grande diversité et, même si on trouve parfois que le câble coûte cher, le tarif demeure assez raisonnable étant donné la quantité de chaînes offertes?




D'autres ont cherché : were in pretty reasonable     industry     want to keep     we're in pretty     keep our resource     pretty good shape     feel we     we'd feel     were in pretty     pretty reasonable     pretty reasonable shape     get the feeling     going on     reasonable     to shape     maim     pretty     shape     significant factors     feeling     amongst other reasons     which     feel     explain the reasons     have     reform act     impossible to find     legal counsel properly     were very reasonable     billions     which we feel     find     still pretty     still pretty reasonable     services but have     we'd feel we were in pretty reasonable shape     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we'd feel we were in pretty reasonable shape ->

Date index: 2023-11-16
w