Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ways believed impossible » (Anglais → Français) :

Although currently limited to cloaking objects of sub-millimetre size, the project has delivered a key proof-of-principle for engineering optical properties of materials in ways believed impossible until now.

Bien qu'il ne permette actuellement de ne masquer que des objets de l'ordre du micron, ce projet montre qu'il est possible de concevoir des matériaux dotés de propriétés optiques que l'on croyait jusque là impossibles.


The Committee believes that it is now impossible to simply inject fresh funding and resources in a way that will quickly create a defence force capable of performing the tasks that the Canadian armed forces can be expected to be assigned over the next few years – certainly under the operational burden that has prevailed in recent years.

Le Comité estime qu’il est désormais impossible d’injecter simplement de l’argent frais et des ressources pour créer rapidement une force capable de s’acquitter des fonctions que l’armée canadienne peut s’attendre à devoir assumer au cours des quelques prochaines années, surtout compte tenu du fardeau opérationnel confié ces dernières années.


Owing to the absence of any real consultations with aboriginal communities, to use the language of the minister himself, and of course their cavalier way of handling claims by aboriginal peoples, it is impossible to believe that the Conservatives want a harmonious relationship.

De leur manque de réelles consultations avec les communautés autochtones, en passant par le langage même du ministre, et bien sûr, par leur façon cavalière de gérer les revendications des peuples autochtones, on ne peut pas croire que les conservateurs souhaitent une relation harmonieuse.


However, it is not impossible to move forward in a way that addresses the principles in terms of ensuring that there is increased representation for provinces that are under-represented right now, those being B.C., Alberta and Ontario, while at the same time balancing Quebec's historic place within the federation, which we in our party believe must be respected.

Il n'est cependant pas impossible de trouver une solution qui réconcilie tous ces principes et permette d'accroître la représentation des provinces actuellement sous-représentées que sont la Colombie-Britannique, l'Alberta et l'Ontario, tout en maintenant l'équilibre historique du Québec au sein de la fédération, ce en quoi les députés de notre parti croient fermement.


– (PL) Mr President, I voted against Mr Corbett’s report, as I believe it to be a symptom of extreme discrimination at the heart of the allegedly democratic European Parliament, which is trying to use administrative methods to make it impossible to form political groups that do not think or act in the way the majority consider to be politically correct.

- (PL) Monsieur le Président, j'ai voté contre le rapport de M. Corbett dans la mesure où je pense qu'il s'agit d'un symptôme de discrimination extrême au cœur même du prétendument démocratique Parlement européen, qui tente d'utiliser des méthodes administratives afin de rendre impossible la formation de groupes politiques qui ne pensent pas et n'agissent pas de la manière considérée par la majorité comme étant politiquement correcte.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, I believe that the President-in-Office identified one of the main issues here when he rightly pointed out in his address that it will be very difficult to finalise the adoption of the constitution at a later date if the process is delayed now, because our collective awareness will diminish as new players take the stage and because the political agenda develops in such a way that it is well-nigh impossible to resurrect a project after a year and a half.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, je crois que le président en exercice du Conseil a mis le doigt sur un des problèmes majeurs en indiquant, à juste titre, dans son discours qu’il sera très difficile de parachever l’adoption de la Constitution ultérieurement si le processus prend du retard maintenant parce que notre conscience collective va diminuer à mesure que de nouveaux acteurs entrent en jeu et parce que l’agenda politique évolue de manière telle qu’il est pratiquement impossible de ressus ...[+++]


No matter how much I appreciate Austria’s specific problems and the way in which that country is trying to find an answer to them, I do believe that it is impossible for any one Member State to have a permanent derogation in this field.

Bien que comprenant pleinement les problèmes spécifiques de l’Autriche et la manière dont le pays s’efforce de les résoudre, je suis convaincu de l’impossibilité d’accorder une dérogation permanente ? un pays, quel qu’il soit, dans ce domaine.


You have the merit of having shown your hand, although in a rather peremptory way, by affirming that the Member States recognise that it is necessary to promote renewable sources of energy as a priority. We believe it is indeed necessary to promote these renewable energy sources, but that the priority is to draw up an overall energy plan which treats existing sources with some respect and, in particular, includes the adaptations of nuclear infrastructure needed for greater safety. Because, actually, its total eradication, which you seem to be so keen on, is impossible without e ...[+++]

Vous avez le mérite de dévoiler vos batteries, mais de manière un peu péremptoire, en affirmant que les États membres reconnaissent qu’il est nécessaire de promouvoir prioritairement les sources d’énergie renouvelables : nous sommes d’avis qu’il est effectivement nécessaire de promouvoir ces sources d’énergie renouvelables, mais que la priorité est l’élaboration d’un plan d’ensemble en matière énergétique qui ne fasse pas fi de l’existant, et englobe en particulier les nécessaires adaptations des infrastructures nucléaires vers plus de sécurité, tant il est vrai que son éradication totale, à laquelle vous semblez tant ten ...[+++]


I defer to the associate deputy minister of Justice, but I believe it is impossible for legislation to derogate from the Constitution in that way.

Je m'en remets à cet égard au sous-ministre délégué de la Justice, mais je crois qu'il est impossible que les lois violent la Constitution de cette façon.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ways believed impossible' ->

Date index: 2025-02-11
w