Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «way which suggested more deep-seated concerns » (Anglais → Français) :

As we look to that future we have to acknowledge that, despite the fantastic record, many of our citizens remain highly sceptical about the European Union, to such an extent that in some countries the national referenda rejected the proposed new Constitution in a way which suggested more deep-seated concerns.

En regardant cet avenir, nous devons reconnaître qu’en dépit de tout ce que nous avons accompli, nombre de nos concitoyens demeurent extrêmement sceptiques à propos de l’Union européenne, au point que, dans certains pays, les référendums nationaux ont rejeté le projet de nouvelle Constitution d’une façon qui suggérait des préoccupations plus profondes.


3. Expresses its deep concern over the mounting tensions between Israelis and Palestinians; condemns in the strongest terms all acts of terrorism or violence against innocent Israeli and Palestinian citizens – including the attack at the Har Nof synagogue which killed five people on 18 November 2014 and the recurrent violent clashes in the Haram-al-Sharif / Temple Mount area – and extends its condolences to the families of the victims; warns about the risks of a further escalation of violence involving holy sites, which could transf ...[+++]

3. exprime sa profonde préoccupation face à la montée actuelle des tensions entre les Israéliens et les Palestiniens; condamne de la manière la plus ferme tous les actes de terrorisme ou de violence à l'encontre de civils palestiniens et israéliens innocents — y compris l'attentat de la synagogue Har Nof, qui a causé la mort de cinq personnes le 18 novembre 2014, et la récurrence des affrontements violents dans la zone de l'Esplanade des mosquées/du Mont du temple — et présente ses condoléances aux familles des victimes; met en gard ...[+++]


54. Supports all steps leading to political dialogue, which is essential to move the transition in Egypt forward; expresses its deep concern about recent crises and the political polarisation in the country, including the street battles between the army and Muslim Brotherhood supporters, terrorism and violent clashes in the Sinai; condemns the extremist violence against minorities, including Coptic Christian communities; expresses its solidarity with Egyptian people fighting for democracy, welcomes the efforts by the European Union ...[+++]

54. est favorable à toutes les mesures qui mènent au dialogue politique, indispensable à la progression de la transition en Égypte; se déclare profondément préoccupé par les récentes crises et la polarisation politique dans le pays, y compris les combats de rue entre l'armée et les partisans des Frères musulmans, le terrorisme et les violents affrontements dans le Sinaï; condamne la violence extrémiste à l'encontre des minorités, y compris des communautés chrétiennes coptes; exprime sa solidarité avec les Égyptiens qui luttent pour ...[+++]


55. Supports all steps leading to political dialogue, which is essential to move the transition in Egypt forward; expresses its deep concern about recent crises and the political polarisation in the country, including the street battles between the army and Muslim Brotherhood supporters, terrorism and violent clashes in the Sinai; condemns the extremist violence against minorities, including Coptic Christian communities; expresses its solidarity with Egyptian people fighting for democracy, welcomes the efforts by the European Union ...[+++]

55. est favorable à toutes les mesures qui mènent au dialogue politique, indispensable à la progression de la transition en Égypte; se déclare profondément préoccupé par les récentes crises et la polarisation politique dans le pays, y compris les combats de rue entre l'armée et les partisans des Frères musulmans, le terrorisme et les violents affrontements dans le Sinaï; condamne la violence extrémiste à l'encontre des minorités, y compris des communautés chrétiennes coptes; exprime sa solidarité avec les Égyptiens qui luttent pour ...[+++]


I would think that those same members of Parliament would be concerned that the bill before us would put even more power into the hands of the executive without any checks or balances or any way for the Parliament of Canada to determine in advance whether or not it is appropriate to incorporate by reference, which is what the bill suggests we should ...[+++]

Je serais porté à croire que ces mêmes députés trouveraient préoccupant que le projet de loi dont nous sommes saisis donne encore plus de pouvoir à l'exécutif, sans mécanisme de freins et de contrepoids et sans que le Parlement puisse déterminer au préalable s'il est approprié ou non d'incorporer des documents par renvoi. C'est le pouvoir que le projet de loi propose d'accorder à l'exécutif.


I know the honourable senator would be concerned about economies of scale; we were particularly encouraged by a report prepared by the C.D. Howe Institute that suggested that there are more efficient ways of achieving the aid goals, and they listed those specific countries as countries the committee would benefit from visiting so as to have hard evidence with which we could ...[+++]

Comme je sais que l'honorable sénateur se soucie des économies d'échelle, nous avons été particulièrement encouragés par un rapport de l'Institut C.D. Howe affirmant qu'il existe des moyens plus efficaces d'atteindre les objectifs de l'aide. Le rapport mentionne ces pays en particulier, que le comité aurait intérêt à visiter pour obtenir des renseignements concrets dont nous pourrons nous servir pour rédiger notre rapport final au Sé ...[+++]


Partnership with the third countries concerned was designated as a key element for the success of such a policy, recalls the Council Conclusions on the Communication of the Commission on Integrating migration issues into the European Union’s relations with third countries of May 2003, which emphasise that migration policy is a strategic priority for the European Union and invites the Commission, inter alia, to develop concrete proposals to make additional funding available for assistance for refugees in the region and for reducing pov ...[+++]

Le partenariat avec les pays tiers concernés y était considéré comme un élément déterminant du succès de cette politique, rappelle les conclusions du Conseil sur la communication de la Commission de mai 2003 intitulée "Intégrer les questions liées aux migrations dans les relations de l'Union européenne avec les pays tiers", dans lesquelles le Conseil souligne que la politique en matière de migrations constitue une priorité stratégique pour l'Union européenne, et il invite la Commission notamment à élaborer des propositions concrètes visant à dégager des fonds supplémentaires pour l'assistance aux réfugiés dans la région et la réduction d ...[+++]


Turning more specifically to AMPs and the repeal of the pricing practices in sections 50 and 51, by way of background, let me just say that in a genuine attempt to make a constructive contribution to this committee's review of the act, I suggested in the fall of 2001 that the committee's concerns regarding the shortcomings of the pricing provisions could be effectively addressed by, first of all, repealing them; second of all, giving the tribunal the ...[+++]

En ce qui concerne les SAP et l'abrogation des pratiques d'établissement de prix des articles 50 et 51, permettez-moi de rappeler que, dans un effort sincère de contribution constructive à l'examen de la Loi par votre Comité, j'avais dit à l'automne de 2001 que les problèmes soulevés par ces dispositions pourraient être résolus de manière efficace de trois manières : les abroger, puis donner au Tribunal le pouvoir d'imposer des SAP pour toute conduite visée par les dispositions relatives à l'abus de position dominante et, enfin, abroger l'alinéa 79(1)a) q ...[+++]


I suggest they look at the facts where we are reminded in the book that contraception and abortion were illegal in Canada until 1969, and that an estimated 4,000 to 6,000 women died from unlawful abortions between 1926 and 1947 (1840) The book goes on to talk about the kind of desperation women faced and the way in which they had to turn to self-induced abortion or rely on strangers who were more often motivated by money than by concern ...[+++]

Je leur suggère de lire ces statistiques qui démontrent que la contraception et l'avortement étaient illégales au Canada jusqu'en 1969 et que de 4 000 à 6 000 femmes sont mortes des suites d'avortements illégaux entre 1926 et 1947 (1840) Le livre parle également du désespoir des femmes et du fait qu'elles ont dû s'avorter elles-mêmes ou recourir à des étrangers qui étaient plus souvent motivés par l'argent que par la santé des femmes en question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'way which suggested more deep-seated concerns' ->

Date index: 2024-07-20
w