Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
That's the first time they actually acknowledged it.

Vertaling van "way they actually acknowledge " (Engels → Frans) :

But because of those structural limitations, which, by the way, they actually acknowledge in the report—that the report itself was limited by the kinds of factors I've just been talking about.

Mais vu les contraintes structurelles, qu'on mentionne d'ailleurs dans le rapport, les conclusions de cette étude sont aussi limitées par les facteurs dont je viens de vous parler.


That's the first time they actually acknowledged it.

C'est la première fois qu'il le reconnaît.


It has been a privilege and a pleasure to address the House but I have to say in all candour that it was an exceptionally exasperating day, as the members on the Liberal side of the House have continued to state what they consider to be facts and, quite frankly, distort things so that they appear to be the way they want them to appear other than the way that they actually are.

Ça a été pour moi un privilège et un plaisir de m'adresser à la Chambre, mais je dois dire en toute franchise que cette journée a été particulièrement frustrante, car les députés libéraux ont continué d'affirmer ce qu'ils estiment être des faits, mais très franchement, ils déforment les faits afin de paraître tels qu'ils ne sont pas en réalité.


Mr. Speaker, with the onus of full disclosure, the hon. member across the way should actually acknowledge what his party's record is on helping the most vulnerable Canadians.

Monsieur le Président, puisqu'il brandit le fardeau de la divulgation complète, le député d'en face devrait en fait reconnaître quel est le bilan de son parti pour ce qui est d'aider les Canadiens les plus démunis.


I think it's important to look at the three models, but my preference is the Australian one simply because of the way they actually took some time to think about it, to consult, and to develop a more comprehensive document, which the government is acting upon.

Je pense qu'il est important d'examiner les trois modèles, mais je préfère le modèle australien tout simplement parce qu'ils ont réellement pris le temps d'y réfléchir, de faire des consultations et de développer un document plus exhaustif auquel le gouvernement donne suite.


− (DE) Mr President, Commissioner, the title of the Commission’s communication and action plan on adult learning, ‘It is never too late to learn’, and its German title, Man lernt nie aus (‘You live and learn’), are both universally familiar sayings, but when you read between the lines in the present context, they actually imply an acknowledgement of past omissions in the field of European education policy.

− (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le titre de la communication et du plan d’action de la Commission pour l’éducation et la formation des adultes, «Il n’est jamais trop tard pour apprendre», et son intitulé allemand, Man lernt nie aus («Vous vivez et apprenez»), sont deux formulations que l’on comprend partout, mais lorsque vous lisez entre les lignes dans le contexte actuel, ils impliquent véritablement une reconnaissance des omissions du passé dans le domaine de la politique européenne en matière d’éducation.


Turning to the Africans, one cannot but wonder what they actually want: appreciation on the one hand for the way in which they are establishing high standards under NEPAD, the new programme for African development, and for even establishing the peer review mechanism that we spent yesterday evening discussing, but when it comes to getting practical, they shy away, even objecting to Australia assuming the presidency – probably because Australia has taken a high-profile line on Zimbabwe. I regard all that as highly d ...[+++]

pour ce qui est des Africains, on ne peut que se demander ce qu’ils souhaitent véritablement: d’un côté, on peut les féliciter de la manière avec laquelle ils promeuvent la mise en place de normes élevées dans le cadre du NEPAD, le nouveau programme de développement de l’Afrique, ainsi que du mécanisme d’examen par les pairs dont nous avons parlé hier soir, mais de l’autre, lorsqu’il s’agit de faire preuve de sens pratique, ils se rétractent et vont jusqu’à s’opposer à la présidence de l’Australie - probablement à cause de la position controversée de ce pays concernant le Zimbabwe. Tout cela me semble très suspect.


But this is not about you not being allowed to keep to yourself something that you want to have dealt with in confidence, but about the way this way of doing things encourages the impression that, on this issue, many are saying in public the opposite of what they actually think.

Mais l'important n'est pas la divulgation de quelque chose que vous vouliez voir traiter de manière confidentielle. Le problème est que ce fait renforce l'impression que sur cette question, nombreux sont ceux qui, en public, expriment le contraire de leur pensée.


But this is not about you not being allowed to keep to yourself something that you want to have dealt with in confidence, but about the way this way of doing things encourages the impression that, on this issue, many are saying in public the opposite of what they actually think.

Mais l'important n'est pas la divulgation de quelque chose que vous vouliez voir traiter de manière confidentielle. Le problème est que ce fait renforce l'impression que sur cette question, nombreux sont ceux qui, en public, expriment le contraire de leur pensée.


I should tell Mr van Dam and the Scottish fishermen, who are now facing the first year of closure and are creating a lot of waves, that the fishermen from my region not only took this in their stride but actually responded in a very positive way. They cooperated with the Commission in the technical measures and were prepared to look very sincerely at them.

Je voudrais dire à M. van Dam et aux pêcheurs écossais, qui doivent aujourd’hui faire face à la première année d’interdiction et créent beaucoup de remous, que les pêcheurs de ma région ont non seulement accepté cette mesure sans protester mais ils l’ont accueillie très positivement. Ils ont coopéré avec la Commission dans l’application des mesures techniques et ils étaient disposés à les examiner très attentivement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'way they actually acknowledge' ->

Date index: 2025-02-08
w