Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «way in which these talks were concluded while » (Anglais → Français) :

– (LV) Mr President, I should also first like to thank the Council and Commission for coming to this compromise but, in particular, Mr Saïd El Khadraoui for the proper way in which these talks were concluded while not losing sight of their goal.

– (LV) Monsieur le Président, je souhaiterais moi aussi commencer par remercier le Conseil et la Commission pour être parvenus à ce compromis, mais surtout M. Saïd El Khadraoui pour la façon dont ces négociations ont été menées sans perdre de vue leur objectif.


17. Welcomes the reduction in youth unemployment rates, but points out that they are still at alarming levels in many Member States and regions, and are not necessarily based on net job creation; stresses that job insecurity and underemployment have also risen and that, in 2014, 43 % of young people were in temporary employment, while 32 % were in part-time employment; welcomes the Commission’s decision to release EUR 1 billion as advance funding for the Youth Guarantee ...[+++]

17. se félicite de la baisse du chômage des jeunes, mais souligne que celui-ci reste à un taux inquiétant dans de nombreux États membres et régions et que cette réduction ne repose pas nécessairement sur une création nette d'emplois; souligne que la précarité et le sous-emploi ont également augmenté et qu'en 2014, 43 % des jeunes étaient sous contrat temporaire et 32 % à temps partiel; salue la décision de la Commission de débloquer un milliard d'euros pour le préfinancement de la garantie pour la jeunesse; invite les États membres à utiliser rapidement et efficacement tous les fonds disponibles afin de mettre en œuvre ...[+++]


We heard from many people, and these were some of the comments we heard: Roman Catholic and Pentecostals who want reform but have no voice as their church bodies reflect an official position, and do not allow opportunity for individual expression; teachers in the Roman Catholic system who signed a petition in favour of reform, and wanted to circulate it in their schools but were afraid to for fear of losing their jobs; Roman Catholic and Pentecostal parents who signed the petition and encour ...[+++]

Bien des gens nous ont parlé: des catholiques et des pentecôtistes qui veulent une réforme mais qui n'ont pas voix au chapitre parce que les organes de leurs Églises ne rapportent que la position officielle et ne laissent aucune place à l'expression d'opinions personnelles; des enseignants du système catholique qui ont signé une pétition en faveur de la réforme, qui voulaient la faire circuler dans leurs écoles, mais qui n'ont pas osé de crainte de perdre leur emploi; des parents catholiques et pentecôtistes qui ont signé la pétition et nous ont encouragés à ne pas lâcher p ...[+++]


It is for this reason that I was, in Bremen, very glad to see that the ministers from the new Eastern European Member States were willing to talk very frankly about these things, because I see in this frank and open approach to these problems, in the removal of taboos, a way in which we can move forward in the way we all hope to do.

C’est la raison pour laquelle j’ai été ravie, à Brême, de constater que les ministres des nouveaux États membres de l’Europe orientale étaient prêts à discuter franchement de ces questions, car je vois dans cette approche franche et ouverte de ces problèmes, dans l’élimination des tabous, une voie qui nous permet de progresser comme nous l’espérons tous.


before the 2001 crisis the Commission did not subject the arrangements for prevention and control of the disease to adequate evaluation that took account of the changes in the risk factors; as the Commission did not carry out comprehensive evaluations and inspections in time, a number of weaknesses in the prevention and control arrangements concerning protective measures at borders, animal feed, animal movements and notification of the disease were not corrected before the outbreak of the epidemic; during the crisis the Commission rapidly took the necessary emergency measures, such as notification of the disease to t ...[+++]

la Commission n'a pas, avant la crise de 2001, suffisamment évalué le dispositif de prévention et de lutte contre la maladie mis en place à la lueur de l'évolution des facteurs de risque; faute d'évaluation exhaustive et de contrôles réalisés à temps par la Commission, certaines faiblesses du dispositif de prévention et de lutte dans les domaines de la protection aux frontières, de l'alimentation animale, des mouvements des animaux et de notification de la maladie, n'ont pas été corrigées avant l'apparition de l'épizootie; pendant la crise, la Commission a pris avec diligence les mesures nécessaires qui s'imposaient d'urgence, telles que la notification ...[+++]


Two, the provinces that opt out of a program should be under no obligation to implement it to be compensated based on comparability; and three, compensation should be equal to federal spending per capita in the provinces that do take part. We are also proposing that the federal-provincial cost shared programs be subject to review periodically (1310) [English] I think that if one were to use these general principles, they would go a long way toward dealing with the fiscal imbalance that exists between the federal government and the pr ...[+++]

Nous proposons également que les programmes à coût partagé entre le fédéral et les provinces soient sujets à un examen périodique (1310) [Traduction] Je pense que si nous utilisions ces principes généraux, ils permettraient dans une large mesure de contrebalancer de déséquilibre fiscal qui existe entre le gouvernement fédéral et les provinces d'une façon qui tient compte de notre structure fédérale et de la diversité qui existe entre les besoins des diverses provinces, tout en maintenant un respect sain et nécessaire pour les programm ...[+++]


F. whereas the EU Troika mission, which visited Yangon in January 2001, was able to confirm the existence of talks between the leaders of the NLD and the SPDC and concluded that these contacts were promising, but that they were at a delicate stage and not irreversible,

F. considérant que la mission de la troïka européenne, qui s'est rendue à Rangoon en janvier 2001, a confirmé l'existence de pourparlers entre la chef de la NLD et le SPDC et que ces contacts étaient prometteurs, mais qu'ils en étaient à une phase délicate et qu'ils n'étaient pas irréversibles,


When we deal with these subjects, however, I think it might be a good idea if, once in a while, we were to take stock of what we are actually doing when we take these initiatives, which are, of course, all offshoots of the Schengen Convention and ideas about the ‘area of democracy, freedom and justice’ we talk ...[+++]

J'estime que nous devrions, dans le cadre de l'examen de ces problèmes, faire le bilan de ces initiatives, qui découlent toutes de l'accord de Schengen et des idées d'un "espace de démocratie, de liberté et de justice" dont on parle tant.


While we are on the way to formulating a formal government policy, will the minister ask the government to accept due responsibility for its own policies, which were maintained by churches over these many decades and which resulted in this horrific number of lawsuits that are financially crippling the churches?

Tant qu'à formuler une politique officielle, le ministre conviendra-t-il de demander au gouvernement d'accepter la responsabilité de ses propres politiques, que les Églises ont appliquées pendant toutes ces décennies et qui suscitent aujourd'hui un nombre terrible de procès qui saignent financièrement les Églises?


The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium Mr Jan DE BOCK Deputy Permanent Representative Denmark Mr Jann SJURSEN Minister for Energy Mr Soeren SKAFTE State Secretary, Ministry of Industry and Energy Germany Mr Dieter von WÜRZEN State Secretary, Federal Ministry of Economic Affairs Greece Mr Georges APOSTOLAKIS Secretary-General for Energy Spain Mr Claudio ARANZADI Minister for Industry and Energy France Mr Gérard LONGUET Minister for Energy and External Tra ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique M. Jan DE BOCK Représentant permanent adjoint Pour le Danemark M. Jann SJURSEN Ministre de l'Energie M. Soeren SKAFTE Secrétaire d'Etat à l'Industrie et à l'Energie Pour l'Allemagne M. Dieter von WÜRZEN Secrétaire d'Etat auprès du Ministre fédéral de l'Economie Pour la Grèce M. Georges APOSTOLAKIS Secrétaire général à l'Energie Pour l'Espagne M. Claudio ARANZADI Ministre de l'Industrie et de l'Energie Pour la France M. Gérard LONGUET Ministre de l'Industrie et du Commerce extérieur Pour l'Irlande M. Brian COWEN Ministre de l'Energie Pour l'Italie M. Paolo ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'way in which these talks were concluded while' ->

Date index: 2023-06-17
w