Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2-way
Analyse the original actor's way of speaking
Analyse the original actor's ways of speaking
Analyse ways to reduce travel time
Assess ways to reduce travel time
Barber-Say syndrome
Bidirectional
Both way
Both-way
Closed-loop three-way catalyst
Evaluate the original actor's way of speaking
Forms of aromatherapy application
Gauge the original actor's way of speaking
Guide track
Guide way
Investigate ways to reduce travel time
Rolling guide
Slide
Slide way
Slide ways
Slideway
Sliding guide
TWC
Three-way catalyser
Three-way catalyst
Three-way catalytic converter
Two way
Two-way
Types of aromatherapy treatments
Variety of ways to apply aromatherapy treatment
Way
Way to apply aromatherapy treatment
Ways

Vertaling van "way i'm saying " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
2-way | bidirectional | both way | both-way | two way | two-way | B/W [Abbr.]

à deux directions | à double sens | bidirectionnel | dans les deux sens | mixte


guide track | guide way | rolling guide | slide | slide way | slide ways | slideway | sliding guide | way | ways

guidage par contact | guide | surface de guidage


evaluate the original actor's way of speaking | gauge the original actor's way of speaking | analyse the original actor's way of speaking | analyse the original actor's ways of speaking

analyser la façon de parler originale d'un comédien


closed-loop three-way catalyst | three-way catalyser | three-way catalyst | three-way catalytic converter | TWC [Abbr.]

catalyseur à trois voies | pot catalytique à trois voies


assess various actions that may improve journey efficiency | investigate ways to reduce travel time | analyse ways to reduce travel time | assess ways to reduce travel time

analyser les moyens de réduire le temps de trajet




forms of aromatherapy application | way to apply aromatherapy treatment | types of aromatherapy treatments | variety of ways to apply aromatherapy treatment

types de traitements par aromathérapie


Definition: Sexual dysfunction covers the various ways in which an individual is unable to participate in a sexual relationship as he or she would wish. Sexual response is a psychosomatic process and both psychological and somatic processes are usually involved in the causation of sexual dysfunction.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one pre ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There are various ways I can say this, but let me put it this way: there has been a lot of passing the torch of infrastructure needs to the private sector, in some cases in partnership, and in some cases it's now a private sector responsibility.

Je pourrais le dire de plusieurs façons, mais permettez-moi de le dire ainsi: pour ce qui est des besoins en infrastructures, le gouvernement s'est beaucoup déchargé de ses responsabilités sur le secteur privé, dans certains cas dans le cadre de partenariats, mais dans d'autres cas c'est maintenant devenu la responsabilité du secteur privé.


My private opinion is that it is partly due to the unconsidered – let me say, unwise – visits by Prime Minister Silvio Berlusconi, who met Alexander Lukashenko and praised him as a democratically elected leader but did not find time to meet with the opposition, and also, a little earlier, by the President of Lithuania, who has invited Lukashenko to Lithuania, in an ill-considered way, I would say.

À mon avis, c’est en partie dû aux visites inconsidérées - disons même malavisées - du Premier ministre Silvio Berlusconi, qui a rencontré Alexander Loukachenko et a loué en lui un chef d’État élu démocratiquement sans toutefois trouver le temps de rencontrer l’opposition, de même que les visites, peu auparavant, du président lituanien qui a invité Loukachenko en Lituanie d’une manière, je dirais, peu réfléchie.


My private opinion is that it is partly due to the unconsidered – let me say, unwise – visits by Prime Minister Silvio Berlusconi, who met Alexander Lukashenko and praised him as a democratically elected leader but did not find time to meet with the opposition, and also, a little earlier, by the President of Lithuania, who has invited Lukashenko to Lithuania, in an ill-considered way, I would say.

À mon avis, c’est en partie dû aux visites inconsidérées - disons même malavisées - du Premier ministre Silvio Berlusconi, qui a rencontré Alexander Loukachenko et a loué en lui un chef d’État élu démocratiquement sans toutefois trouver le temps de rencontrer l’opposition, de même que les visites, peu auparavant, du président lituanien qui a invité Loukachenko en Lituanie d’une manière, je dirais, peu réfléchie.


These are the same shadowy figures who like to hide in the darkness and claim there is a better way, but never say what that better way is; the very same people who never put forward what is best for Irish interests and European interests, but merely something for a small political gain for themselves.

Ce sont ces mêmes silhouettes qui aiment à se tapir dans l’ombre et à prétendre qu’il existe une meilleure solution, sans toutefois jamais dire quelle est cette solution; ceux-là mêmes qui ne défendent jamais les intérêts de l’Irlande et de l’Europe, mais uniquement ce qui peut leur apporter un petit avantage politique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To those who would say we do not always get the best people in that way, I would say rubbish; 51% of the population are women.

À ceux qui diraient que ce faisant, nous n’aurons pas toujours les meilleurs, je répondrais «balivernes»; 51 % de la population sont des femmes.


Industry is well on the way to enabling your car to call the emergency services, but infrastructure upgrades needed to handle the call are way behind schedule, says the European Commission in a Communication today.

L’industrie est en bonne voie d’équiper votre voiture d’un système d’appel d’urgence, mais la modernisation des infrastructures nécessaires pour gérer les appels a pris beaucoup de retard, selon une Communication de la Commission européenne adoptée aujourd’hui.


Mr Oostlander, if you quote Max van der Stoel and say that the basis may not be convincing, but that, in moral terms, the action is justified, you can also try putting it the other way round and saying that an action is justified only if it is taken on a truly convincing basis.

Et puisque vous citez Max van der Stoel et que vous dites que la base n'est pas toujours convaincante, mais que l'action est moralement justifiée, c'est prendre le problème à rebours : c'est seulement si la base est véritablement convaincante que l'action est justifiée.


Respectfully, it seems to me you are doing exactly what Senator Doody and others have done, and that is to mix up the paragraphs (a), (b) and (b)(i) and (b)(ii), so that you are saying that the denominational schools do not have the constitutionally entrenched rights, whereas I believe you cannot read paragraph (a) any other way than to say that they do.

Sauf le respect que je vous dois, il me semble que vous faites exactement ce que le sénateur Doody et d'autres ont fait, soit confondre les alinéas a) et b) et les sous-alinéas b)(i) et b)(ii), en disant que les écoles confessionnelles ne jouiront plus des droits consacrés dans la Constitution, alors que je crois qu'on ne peut pas lire l'alinéa a) sans conclure qu'elles continueront de jouir de ces droits.


Senator Gigantès: Without prejudicing the way I will vote in any way, I must say you have just given a fine illustration, Honourable Senator Beaudoin; I respect you a lot, and consider you to be extraordinary.

Le sénateur Gigantès: Sans préjuger du tout de quelle façon je vais voter, je trouve que vous venez de donner une excellente illustration, honorable sénateur Beaudoin. Je vous respecte beaucoup et vous êtes extraordinaire.


I would not be here in the Prime Minister's cabinet if I in any way felt the way this member says I do.

Je ne ferais pas partie du Cabinet si j'avais les idées que me prête le député.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

way i'm saying ->

Date index: 2024-05-30
w