Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «was recognized the other day by our friend senator mahovlich » (Anglais → Français) :

That was recognized the other day by our friend Senator Mahovlich, " the Big M," who described our committee as a real winner when he said, " I feel like I just joined the Los Angeles Kings" .

Cette qualité a été reconnue l'autre jour par notre collègue, le sénateur Mahovlich, « le grand M », qui a décrit notre comité comme étant le grand gagnant lorsqu'il a déclaré ce qui suit : « J'ai l'impression que je viens de rejoindre les rangs des Kings de Los Angeles».


If we make an exception for our friend Senator Di Nino so that he and his committee can deal with important matters, then other chairmen will ask for the same permission and the day will come when no one will be in the Senate.

Si nous faisons une exception pour notre ami, le sénateur Di Nino, afin que lui et son comité puissent s'occuper de questions importantes, d'autres présidents de comité vont demander la même permission, et un jour viendra où il n'y aura plus personne au Sénat.


Our friend, Senator Segal, put down a motion the other day in which the Senate would call on the government, and call on the House of Commons to join us in calling on the government, to withdraw our ambassador in Zimbabwe and sever diplomatic relations with that country.

Notre ami, le sénateur Segal, a présenté une motion l'autre jour afin que le Sénat exhorte le gouvernement, et demande à la Chambre des communes d'exhorter elle aussi le gouvernement, à rappeler notre ambassadrice au Zimbabwe et à rompre les relations diplomatiques avec ce pays.


I was pleased to note that the Conservative Party critic in the other place, Mr. Jim Prentice, Member of Parliament for Calgary Centre-North, and caucus colleague and our friend Senator St. Germain, pointed out that the bill before us requires these codes to be rigorous so that they will protect the process of amending the code itself and include accountability mechanisms and mechanisms to disclose any conflicts of interest.

J'ai été heureux de constater que le porte-parole du Parti conservateur de l'autre endroit, M. Jim Prentice, député de Calgary-Centre-Nord, et son collègue et notre ami, le sénateur St. Germain, ont souligné que le projet de loi dont nous sommes saisis requiert que ces codes soient rigoureux afin de protéger le processus de modification du code en tant que tel, et comprennent des mécanismes de reddition de comptes et de divulgation des conflits d'intérêts.


When the Honourable Allan J. MacEachen was in the House of Commons, or the Senate, when our former colleague Bob Muir sat in either House, when Donald McInnis was an MP, when our friend Senator Graham was spokesman in opposition and government, when Mr. Dingwall and others were around, Cape Bretoners could be sure that at the very least their problems were being discussed in Parliament.

Lorsque l'honorable Allan J. MacEachen siégeait à la Chambre des communes, ou au Sénat, lorsque notre ancien collègue Bob Muir siégeait à l'une ou l'autre Chambre, lorsque Donald McInnis était député, lorsque notre ami le sénateur Graham était porte-parole de l'opposition et du gouvernement, lorsque M. Dingwall et d'autres siégeaient au Parlement, les habitants du Cap-Breton pouvaient être certains que, à tout le moins, on discutait de leurs problèmes au Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'was recognized the other day by our friend senator mahovlich' ->

Date index: 2024-10-04
w