Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «was held in december i came across something » (Anglais → Français) :

As I was reviewing the minutes from the parliamentary committee meeting that was held in December I came across something that the federal negotiator said. The negotiator said that there was public consultation, and that it was provided in the information package.

Quand j'ai pris connaissance des délibérations du comité parlementaire en décembre, j'ai vu que le négociateur fédéral a dit qu'il y a eu des consultations publiques et que cela se trouvait dans la documentation.


In December 1996 Bill C-72 was tabled in the House of Commons. In February 1997 the Standing Committee on Agriculture and Agri-food, which I chaired at that time, held a series of meetings across western Canada.

En décembre 1996, le projet de loi C-72 a été présenté à la Chambre des communes et en février 1997, le Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire, que je présidais à l'époque, a tenu une série de réunions à travers l'Ouest du Canada.


In my former life, I came across a case involving a man who was held criminally responsible for an accident that had caused some deaths.

Dans mes fonctions antérieures, j'ai connu un cas où un individu avait été reconnu criminellement responsable d'un accident où il y avait eu des morts.


I know that, as a teacher, when I would see families with one and sometimes two or three autistic children and the challenges that they faced on a daily basis, when you spoke about feeling alone, that was certainly something that came across clearly.

J'ai été enseignante et j'ai connu des familles qui avaient un et parfois deux ou trois enfants autistes.


The authorization that the minister is talking about is that we are here, as he said, to get the ability to follow a communication into Canada, if it is geared towards terrorism, but if we came across a piece of information targeting a terrorist organization, for example, that was up to something big and criminal th ...[+++]

Comme le ministre le dit, nous sommes ici pour obtenir la permission de suivre une communication au Canada, si elle porte sur le terrorisme, mais si nous interceptons des renseignements en ciblant une organisation terroriste, par exemple, si nous tombons sur quelque chose d'énorme et de criminel qui touche la sécurité nationale, ça, ce sont des renseignements que nous pouvons transmettre.


When as a child I first came across mental illness, it was something you did not talk about.

Lorsque, enfant, j’ai été confronté pour la première fois à la maladie mentale, ce sujet était tabou.


Elections were held in Albania on 2 July and the results came out on 2 September, meaning that the democratic construct is not working properly, that something is not right in the public administration sector in this country.

En Albanie, les élections ont eu lieu le 2 juillet et les résultats ont été publiés le 2 septembre, ce qui signifie que le système démocratique ne fonctionne pas correctement, que quelque chose ne va pas dans l’administration publique de ce pays.


Elections were held in Albania on 2 July and the results came out on 2 September, meaning that the democratic construct is not working properly, that something is not right in the public administration sector in this country.

En Albanie, les élections ont eu lieu le 2 juillet et les résultats ont été publiés le 2 septembre, ce qui signifie que le système démocratique ne fonctionne pas correctement, que quelque chose ne va pas dans l’administration publique de ce pays.


This came across very clearly at the last informal select meeting of WTO trade ministers, which was held in Singapore on 13 and 14 October and which I attended.

Cela est apparu très clairement lors de la dernière réunion informelle restreinte des ministres du commerce de l'OMC, qui s'est tenue à Singapour les 13 et 14 octobre derniers et à laquelle j'ai participé.


I think it is one of the primary responsibilities of this Parliament and I am very saddened that it has taken it until December to put on the agenda something that came out in November.

Je trouve que c'est une des principales responsabilités de ce Parlement et cela m'attriste de voir qu'il a attendu jusqu'en décembre pour mettre à l'ordre du jour quelque chose qui est sorti en novembre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'was held in december i came across something' ->

Date index: 2022-11-12
w