Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "was felt throughout my province last weekend " (Engels → Frans) :

Hon. Ethel Cochrane: Honourable senators, I rise today to share with you the sense of excitement and celebration that was felt throughout my province last weekend as the Olympic torch travelled across Newfoundland and Labrador.

L'honorable Ethel Cochrane : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour vous décrire l'enthousiasme et l'esprit de fête qui ont accompagné la flamme olympique lors de son parcours d'un bout à l'autre de Terre-Neuve-et-Labrador, la fin de semaine dernière.


Last weekend while I was back in my riding I asked a few average taxpayers, friends, and relatives how much they knew about Bill C-24 and whether or not they felt comfortable with the notion of taxpayers' money being transferred to political party coffers.

La semaine dernière, tandis que j'étais dans ma circonscription, j'ai demandé à quelques contribuables moyens, des amis et des parents, ce qu'ils savaient du projet de loi C-24 et s'ils étaient à l'aise avec l'idée que l'argent des contribuables serait transféré dans les caisses des partis politiques.


In the US and in Canada, throughout the late 70’s and 80’s, we enjoyed a gradual downturn in cannabis use among young people resulting in a low in the US of 27% of high school students who had used marijuana in the last year.In my province of BC, the same trend occurred and the figure for 1992 was 25%.

Aux États-Unis et au Canada, durant les années 70 et 80, nous avons profité d'une diminution de la consommation de cannabis chez les jeunes, puisqu'elle est tombée aux États-Unis à un plancher de 27 % des étudiants du secondaire qui avaient fumé de la marijuana au cours des douze mois précédents. Chez moi, en Colombie-Britannique, on a observé la même tendance où le plancher de 25 % a été atteint en 1992.


I would like to read an excerpt from one of the letters that was written to me by a woman from Argentia in my riding which expressed her feelings on returning from the no rally in Montreal: Dear Jean: I have never felt more Canadian than when we arrived in Montreal last weekend and were greeted with such expressions of love and appreciation for attending the rally.

Je veux citer une lettre d'une électrice d'Argentia, dans ma circonscription, exprimant ce qu'elle ressent au retour du ralliement pour le non, à Montréal: Madame la députée, Je ne me suis jamais sentie plus Canadienne que lorsque nous sommes arrivés à Montréal, la fin de semaine dernière, pour participer au ralliement et que nous avons été accueillis par des manifestations d'amour et de gratitude.


I can further inform the hon. member that last week in the time I had available, when I was not preparing my responses to the questions from her hon. colleagues, I was very busy signing off all the allocations for women's groups within the province of Quebec and throughout Canada.

Je peux dire à la députée que, la semaine dernière, pendant que je ne préparais pas de réponses aux questions de ses collègues, j'étais occupé à signer les documents nécessaires pour que soient accordées des subventions aux groupes de femmes du Québec et du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'was felt throughout my province last weekend' ->

Date index: 2021-01-11
w