Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on hearing aids
Arrest warrant
Bearer security
Bond carrying a warrant
Bond with warrant
Bond with warrant attached
Capias
Debenture with warrant
English
Equity warrant
Optional bond
Recommend a hearing aid
Recommend hearing aids
Security in bearer form
Security payable to bearer
Share purchase warrant
Share warrant
Stock purchase warrant
Stock warrant
Subscription warrant
Support purchase of hearing aids
VTC hearing
Video conference hearing
Video conferencing hearing
Video hearing
Video teleconference hearing
Video teleconferencing hearing
Warrant
Warrant bond
Warrant for apprehension
Warrant for arrest
Warrant for commitment
Warrant for committal
Warrant for detention
Warrant for imprisonment
Warrant issue
Warrant of apprehension
Warrant of arrest
Warrant of commitment
Warrant of committal
Warrant to apprehend
Writ of attachment
Writ of capias

Traduction de «warrant hearing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bond carrying a warrant | bond with warrant | bond with warrant attached | debenture with warrant | optional bond | warrant bond | warrant issue

obligation à option | obligation à warrant | obligation assortie de warrant | obligation avec bon de souscription d'obligations | obligation avec warrant | obligation warrantée | OBSO [Abbr.]


bearer security | security in bearer form | security payable to bearer | share purchase warrant | share warrant | stock purchase warrant | stock warrant

bon de souscription à des actions | titre au porteur | valeur au porteur | valeur mobilière au porteur


equity warrant | stock purchase warrant | stock warrant | warrant

bon d'option | certificat d'option | droit de souscription | warrant


stock warrant | equity warrant | share purchase warrant | stock purchase warrant | subscription warrant | warrant

bon de souscription d'actions | warrant | BSA


warrant | stock warrant | equity warrant | subscription warrant | stock purchase warrant | share purchase warrant

certificat d'option | warrant | bon de souscription


warrant of committal [ warrant of commitment | warrant for committal | warrant for commitment | warrant for imprisonment | warrant for detention ]

mandat de dépôt [ mandat d'incarcération | ordre d'écrou ]


warrant of arrest [ arrest warrant | warrant for arrest | capias | writ of capias | writ of attachment | warrant of apprehension | warrant for apprehension | warrant to apprehend ]

mandat d'arrêt [ mandat d'arrestation | mandat d'amener ]


stock purchase warrant [ subscription warrant | warrant | equity warrant | share purchase warrant | stock warrant ]

bon de souscription d'actions [ bon de souscription | warrant ]


recommend a hearing aid | support purchase of hearing aids | advise on hearing aids | recommend hearing aids

recommander des aides auditives


video hearing | video conferencing hearing | video conference hearing | video teleconferencing hearing | video teleconference hearing | VTC hearing

visioaudience | vidéoaudience | audience par visioconférence | audience par vidéoconférence | audience en visioconférence | audience en vidéoconférence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
She must certainly know—and I suggest she give it some thought—that the amendments she wants to propose, which would no doubt be much better than the amendments of those who used similar tactics in the past, warrant hearing by this parliament.

Elle doit certainement savoir—et je l'invite à y penser—que les amendements qu'elle voudrait proposer, et qui seraient sans doute meilleurs que les amendements de ceux et celles qui ont utilisé des tactiques semblables dans le passé, méritent d'être entendus par ce Parlement.


117.05 (1) Where any thing or document has been seized under subsection 117.04(1) or (2), the justice who issued the warrant authorizing the seizure or, if no warrant was issued, a justice who might otherwise have issued a warrant, shall, on application for an order for the disposition of the thing or document so seized made by a peace officer within thirty days after the date of execution of the warrant or of the seizure without a warrant, as the case may be, fix a date for the hearing of the application and direct that notice of the ...[+++]

117.05 (1) Lorsque l’agent de la paix sollicite, dans les trente jours suivant la date de l’exécution du mandat ou de la saisie sans mandat, une ordonnance de disposition des objets et des documents saisis en vertu des paragraphes 117.04(1) ou (2), le juge de paix qui l’a délivré, ou celui qui aurait eu compétence pour le faire, peut rendre une telle ordonnance; il fixe la date d’audition de la demande et ordonne que soient avisées les personnes qu’il désigne, de la manière qu’il détermine.


(5) Before issuing a warrant under this section in relation to any property, a judge may require notice to be given to and may hear any person who, in the opinion of the judge, appears to have a valid interest in the property unless the judge is of the opinion that giving such notice before the issuance of the warrant would result in the disappearance, dissipation or reduction in value of the property or otherwise affect the property so that all or a part thereof could not be seized pursuant to the warrant.

(5) Avant de décerner un mandat sous le régime du présent article, le juge peut exiger qu’en soient avisées les personnes qui, à son avis, semblent avoir un droit sur les biens visés; il peut aussi les entendre. Le présent paragraphe ne s’applique toutefois pas si le juge est d’avis que le fait de donner cet avis risquerait d’occasionner la disparition des biens visés, une diminution de leur valeur ou leur dissipation de telle façon qu’il serait impossible de les saisir ou d’en saisir une partie.


– Mr President, the arrest warrant hearings have very little in common with extradition hearings that preceded the 2003 Act.

– (EN) Monsieur le Président, les audiences relatives au mandat d’arrêt ont très peu de choses en commun avec les audiences d’extradition qui ont précédé la loi de 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, is Mr Díaz de Mera aware that a fast-track extradition treaty was signed between the UK and Spain in 2003, long before the European Arrest Warrant, and would the speaker perhaps consider that this is a better blueprint for dealing with serious crime, rather than the European Arrest Warrant with all the problems of which we are now hearing?

– (EN) Monsieur le Président, M. Díaz a-t-il conscience du fait qu’un traité d’extradition accélérée a été signé entre le Royaume-Uni et l’Espagne en 2003, bien avant le mandat d’arrêt européen, et l’orateur pourrait-il peut-être considérer que ce traité constitue une meilleure base pour faire face à la grande criminalité que le mandat d’arrêt européen, qui souffre de tous les problèmes que nous venons d’évoquer?


[English] Bill C-10 amendments will expand the statutory powers of the review board, including to permit the review board: to order assessments of the mental condition of the accused; to adjourn their hearings for up to 30 days; to convene a hearing on their own motion; to compel the accused to appear at a hearing by issuing a summons or warrant; to extend the annual hearing from 12 months to 24 months on the consent of the accused and Crown and, in limited circumstances, for persons in custody in hospital who have committed serio ...[+++]

[Traduction] Les modifications contenues dans le projet de loi C-10 vont élargir les attributions des commissions d'examen. Elle auront notamment le pouvoir d'ordonner une évaluation psychiatrique de l'accusé; d'ajourner une audience pour une période d'au plus 30 jours; de convoquer une audience de leur propre initiative; de contraindre à comparaître devant elles l'accusé, par sommation ou mandat; de proroger, si l'accusé y consent, le délai préalable à la tenue d'une audience de révision jusqu'à un maximum de 24 mois plutôt que 12, dans des circonstances bien précises, pour des personnes qui sont détenues dans un hôpital et qui ont ...[+++]


A court in the executing Member State shall decide on whether the European arrest warrant shall be executed after a hearing, held in accordance with the national rules of criminal procedure, which must afford legal safeguards to the defendant :

Un tribunal de l'État membre d'exécution décide s'il y a lieu d'exécuter le mandat d'arrêt européen à l'issue d'une audience, tenue conformément aux règles nationales de procédure pénale , qui doivent assurer à l'accusé les garanties légales :


A court in the executing Member State shall decide on whether the European arrest warrant shall be executed after a hearing, held in accordance with the national rules of criminal procedure:

Un tribunal de l'État membre d'exécution décide s'il y a lieu d'exécuter le mandat d'arrêt européen à l'issue d'une audience tenue conformément aux règles nationales de procédure pénale:


1. If the European arrest warrant has been issued on the basis of a judgement in absentia, a new hearing of the case shall take place in the issuing Member State after the surrender.

Si le mandat d'arrêt européen a été émis sur la base d'un jugement par défaut, l'affaire est de nouveau entendue dans l'État membre d'émission après la remise.


Take notice that in respect of these complaints, I have decided, in the public interest, to institute a hearing pursuant to subsection 45.43(1) of the Act, commencing April 14, 1998, to inquire into all matters touching upon these complaints, to hear all evidence relevant thereto, to ensure a full and fair hearing in respect of these complaints and to report at the conclusion of the hearings such findings of fact and recommendations as are warranted.

Veuillez prendre note qu'à l'égard de ces plaintes, j'ai décidé, dans l'intérêt public, de convoquer des audiences conformément au paragraphe 45.43(1) de la loi, audiences qui commenceront le 14 avril 1998 et qui permettront d'enquêter sur tous les aspects de ces plaintes, d'entendre tous les témoignages pertinents, d'assurer des audiences justes et équitables au sujet de ces plaintes et de faire rapport, à la fin des audiences, des conclusions et recommandations qui s'imposent. Honorables sénateurs, comme je l'ai dit à maintes occasions, le chef de cabinet du premier ministre et son ex-directeur des opérations ont, de leur plein gré, offert de témoigner.


w