Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «war-torn countries famine » (Anglais → Français) :

With refugees, we're talking about people coming from war-torn countries, famine conditions, poverty-stricken areas, where economic consideration just is not in the game.

Dans le cas de réfugiés, l'on parle de personnes qui viennent de pays déchirés par la guerre, par la famine, par la pauvreté, où les considérations économiques n'entrent pas en ligne de compte.


At the International Pledging Conference in Support of Iraq, in Washington, the European Union announced new aid for the war-torn country worth €194 million (USD 215,5 million).

Lors de la conférence internationale des donateurs en faveur de l’Iraq, à Washington, l’Union européenne a annoncé l’octroi d’une nouvelle aide à ce pays déchiré par la guerre, d’un montant de 194 millions € (215,5 millions USD).


4. Acknowledges the positive transformation that Bosnia and Herzegovina has undergone in the past 20 years, from a war-torn country emerging from war to a state aspiring for membership of the European Union;

4. reconnaît la transformation positive que la Bosnie-Herzégovine a connue au cours de ces vingt dernières années, passant d'un pays déchiré par la guerre, en émergeant à peine, à un État aspirant à devenir membre de l'Union européenne;


18. Welcomes and underlines the critical importance of the work of local and international civil society organisations in documenting human rights violations, evidence of war crimes, crimes against humanity and other violations; expresses its deepest admiration and solidarity for all the Syrian activists who continue tirelessly to monitor, document and report on the human rights situation in their war-torn country, at the risk of their own lives;

18. salue et met en avant l'importance capitale du travail des organisations locales et internationales de la société civile, qui recensent les violations des droits de l'homme et recueillent les preuves des crimes de guerre, des crimes contre l'humanité et des autres violations; exprime sa plus profonde admiration et solidarité à l'égard de tous les militants syriens qui continuent sans relâche de suivre, de recenser et de signaler les violations des droits de l'homme dans leur pays déchiré par la guerre, au péril de leur vie;


17. Welcomes and underlines the critical importance of the work of local and international civil society organisations in documenting human rights violations, evidence of war crimes, crimes against humanity and other violations; expresses its deepest admiration and solidarity for all the Syrian activists who continue tirelessly to monitor, document and report on the human rights situation in their war-torn country, at the risk of their own lives;

17. salue et met en avant l'importance capitale du travail des organisations locales et internationales de la société civile, qui recensent les violations des droits de l'homme et recueillent les preuves des crimes de guerre, des crimes contre l'humanité et des autres violations; exprime sa plus profonde admiration et solidarité à l'égard de tous les militants syriens qui continuent sans relâche de suivre, de recenser et de signaler les violations des droits de l'homme dans leur pays déchiré par la guerre, au péril de leur vie;


Mrs. Sue Barnes (London West, Lib.): Mr. Speaker, last week in Winnipeg dozens of young people from war torn countries came together to share the horrific realities of their lives with delegates to the international conference on war affected children.

Mme Sue Barnes (London-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, la semaine dernière, des douzaines de jeunes venant de pays ravagés par la guerre se sont réunis à Winnipeg pour faire part des horreurs qu'ils ont vécues aux délégués à la conférence internationale sur les enfants touchés par la guerre.


Mr. Speaker, Canada's Somali community left a war-torn country to come to our peaceful country, but almost 50 of their young men have died in Ontario and Alberta since 2006.

Monsieur le Président, les Canadiens d'origine somalienne ont quitté un pays déchiré par la guerre pour venir dans notre pays paisible. Or, près de 50 jeunes hommes de cette communauté sont morts en Ontario et en Alberta depuis 2006.


The only way that we as Canadians will be able to move toward promoting negotiation, dialogue and ceasefires is to completely change the way we are doing business in Afghanistan, including getting a change in leadership, relieving our brave combat troops of their unfair burden, and appealing to the United Nations to take over the complete responsibility for an ongoing peacemaking effort in this war-torn country, one that has been war torn over many decades.

La seule façon dont nous, Canadiens, serons capables de promouvoir la négociation, le dialogue et des cessez-le-feu sera de modifier complètement notre façon de faire en Afghanistan: cela veut dire apporter un changement à la direction, libérer nos courageux soldats de leur fardeau indu et faire appel aux Nations Unies pour qu'elles prennent en charge l'entière responsabilité d'un effort soutenu de rétablissement de la paix dans ce pays déchiré par la guerre et ce, depuis des décennies.


In fact I wouldn't use the word “choice” because when you are living in conditions of extreme poverty or in war-torn countries or with famine, these kinds of things are conditions that we, as citizens, don't have to face right now. We wouldn't, I think, in all good conscience, expect people to live through these things.

De fait, je n'utiliserais même pas le mot « choix », car, lorsqu'on doit vivre dans un pays où règne la pauvreté extrême ou la famine, ou dans un pays ravagé par la guerre, ce sont des conditions auxquelles nous ne sommes pas confrontés à l'heure actuelle, en tant que citoyens.


Then there are other countries around the World, Somalia for example – about which I am not an expert – where it is difficult to understand what is the State and what is not the State. There are also people fleeing from war-torn countries who need protection.

Et il existe d'autres pays dans le monde, tels que la Somalie, par exemple - dont je ne suis pas un spécialiste - où il est difficile de comprendre ce qui relève l'État et ce qui n'en relève pas ; sans compter les personnes fuyant des pays ravagés par la guerre en quête de protection.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war-torn countries famine' ->

Date index: 2021-03-25
w