Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "war once again " (Engels → Frans) :

After the war however, it seemed that once again the tendency toward looking inward and to not exploit competitive advantages took hold yet once again.

Cependant, après la guerre, il semble que la tendance à se refermer sur soi et à ne pas exploiter nos avantages concurrentiels a pris le dessus encore une fois.


You profess to love peace but, by railroading through Lisbon and by this power grab of our embassies, you are putting Europe firmly back on the road towards war once again.

Vous prétendez aimer la paix, mais en nous imposant Lisbonne et en vous emparant des prérogatives de nos ambassades, vous remettez résolument l’Europe sur la voie de la guerre.


For the next 21 years Estonians basked in the glow of being a new nation on the world stage until the dark clouds of war once again broke out in Europe and around the world.

Pendant 21 ans après cette date, les Estoniens ont assumé fièrement leur nouvelle place parmi les nations du monde, jusqu'à ce que les sombres nuages de la guerre enveloppent encore une fois l'Europe et le monde.


Once again, are we credible in this respect when on the one hand, along with others, we quite rightly say that we had to intervene in Afghanistan to combat the terrorism, yet on the other hand we remain silent on everything that has happened in Guantanamo? Fighting and struggling against terrorism is to fight and struggle for the rule of law, wherever it may be, during war and in the different forms of war.

À ce sujet encore, sommes-nous crédibles quand, d’un côté, avec d’autres, nous disons, avec raison, qu’il fallait intervenir en Afghanistan contre le terrorisme, et que, de l’autre côté, pour l’instant, nous nous taisons tous sur ce qui se passe à Guantanamo? Se battre, lutter contre le terrorisme, c’est se battre et lutter pour l’État de droit, où que ce soit, pendant la guerre et dans les différentes formes de la guerre.


It is tragic that once again we find ourselves standing in this Chamber talking about yet another war in sub-Saharan Africa.

Il est tragique de se retrouver une fois de plus dans cette Assemblée à parler d'encore une guerre qui se déroule en Afrique sub-saharienne.


We cannot allow war to once again become a way to solve the world’s problems.

Il n'est pas acceptable que la guerre redevienne un moyen de régler les problèmes du monde.


The return to full-scale war in Sierra Leone since early May, after months of unstable and uncertain peace, has once again had a traumatic effect on the Sierra Leonean civilian population. Civilians have borne the brunt of the suffering and atrocities since the beginning of the civil war back in 1991.

Le retour à la guerre déclarée en Sierra Leone depuis le début du mois de mai, après des mois de paix instable et incertaine, a eu une fois de plus un effet traumatisant sur la population civile de ce pays, population qui a enduré tout le poids des souffrances et des atrocités depuis le début de la guerre civile en 1991.


What splendid challenges you could devote yourself to accepting on behalf of the Fifteen: establishing yourself as a protagonist in your own right in the Near East in order to contribute towards establishing a just and lasting peace, as now seems possible; launching the Lomé negotiations once again on new bases, integrating the concerns of our 71 partners in the south, in order to safeguard the spirit of this Convention which is unique in the world; addressing international financial institu ...[+++]

Quels magnifiques défis vous pourriez vous attacher à relever au nom des Quinze. vous imposer comme acteur à part entière au Proche-Orient pour contribuer à établir une paix juste et durable désormais possible ; relancer les négociations de Lomé sur de nouvelles bases intégrant les préoccupations de nos 71 partenaires du Sud, afin de sauver l’esprit de cette Convention unique au monde ; faire entendre une voix différente à l’adre ...[+++]


Once again, as we prepare to observe this event in Canadian history, the remembrance of two world wars and the Korean conflict, I am mindful of the fact that members of both the black community and the aboriginal community also served their country in those wars.

Encore une fois, nous nous préparons à rappeler ces événements de l'histoire canadienne, le souvenir des deux guerres mondiales et de la guerre de Corée. Je tiens à rappeler que des membres de la communauté noire et de la communauté autochtone ont eux aussi servi leur pays lors de ces guerres.


Hon. William Rompkey (Labrador, Lib.): Mr. Speaker, those of us who witnessed the recent celebrations of V-E Day cannot help but be reminded once again of the importance of the second world war and indeed the other wars in which Canada has participated.

L'hon. William Rompkey (Labrador, Lib.): Monsieur le Président, ceux d'entre nous qui ont assisté aux récentes célébrations commémorant le Jour de la victoire en Europe ne peuvent s'empêcher de se rappeler une fois de plus l'importance qu'ont eue la Seconde Guerre mondiale et, bien sûr, les autres guerres auxquelles le Canada a participé.




Anderen hebben gezocht naar : tendency toward     seemed that once     once again     road towards war once again     clouds of war once again     once     tragic that once     war to once     has once     has once again     near     lomé negotiations once     negotiations once again     two world wars     other wars     reminded once     reminded once again     war once again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war once again' ->

Date index: 2024-03-06
w