Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "war broke out again " (Engels → Frans) :

E. whereas violence broke out again on 3 October in the north of the capital Bujumbura in the Mutakura, Cibitoke and Ngagara districts – known to have been at the heart of the opposition to President Nkurunziza’s third term – resulting in the death of eight, and possibly more, civilians; whereas the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights reports that 134 people have been killed and hundreds of cases of arbitrary arrests and detentions have been recorded, including 704 arrests since the beginning of September alone; whereas 215 000 people have fled;

E. considérant que le 3 octobre 2015, des violences ont de nouveau éclaté au nord de la capitale Bujumbura, dans les districts de Mutakura, Cibitoke et Ngagara – connus pour avoir été des bastions de l'opposition au troisième mandat du Président Nkurunziza – et que huit civils, peut-être plus, ont été tués; que le Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme rapporte que 134 personnes ont été tuées et fait état de centaines de cas d'arrestation et de détention arbitraire, notamment de 704 arrestations rien que depuis le début du mois de septembre; considérant q ...[+++]


The relevance of the three of us and my friend being Jewish is that in the two year period that I knew these two young men both the six day war occurred in Israel and the Biafran war broke out in Nigeria.

Si je précise qu'un de mes deux copains était juif, c'est parce que durant les deux années où je les ai fréquentés, deux guerres ont éclaté: la guerre des six jours en Israël, et la guerre du Biafra au Nigéria.


A couple of days before the war broke out in Gaza, I was representing Parliament and the EMPA in Jordan, at the last ministerial conference that took place before activities were once again suspended due to the violence in the Middle East.

Quelques jours avant que la guerre n’éclate à Gaza, je représentais le Parlement et l’APEM en Jordanie, lors de la dernière conférence ministérielle qui a eu lieu avant une nouvelle suspension des activités due à la reprise des violences au Moyen-Orient.


When we speak in the resolution about 14 years of civil war, peace negotiations, the opposition movement FNL, the disarming of rebels and the fighting that broke out again on 17 April, we have to be aware of the background and the unresolved problems.

Lorsque nous parlons dans la résolution de 14 ans de guerre civile, des négociations de paix, du mouvement d’opposition FNL, du désarmement des rebelles et des combats qui ont éclaté le 17 avril, nous devons rester conscients du contexte historique et des problèmes non résolus.


In effect, Mr President, war broke out on 17 September 2002, when the new strategy of the Bush approach was announced to the world.

La guerre a en effet commencé, Monsieur le Président, le 17 septembre 2002, par l'annonce au monde de la nouvelle stratégie de la doctrine Bush.


The Kashmir conflict which broke out again in April/May 2002 and brought both countries to the brink of a nuclear conflict, has showed how dangerous it is to leave latent crises to develop, rather than taking preventive action to solve them.

Le conflit qui a resurgi en avril/mai 2002 à propos du Cachemire et qui a amené les deux pays au bord d'une confrontation nucléaire a montré à quel point il est dangereux de laisser couver des foyers de crise latente au lieu de rechercher des solutions préventives.


In the wake of the Second World War, the objective was clear and shared by all -- to make sure war never broke out again. The scope was limited: coal and steel, followed by the removal of trade barriers.

Après la guerre, l'objectif était clair, partagé par tous: "Plus jamais çà". Le champ d'action était limité: le charbon et l'acier, puis l'abolition des entraves aux échanges.


After four years of precarious peace, civil war broke out again in Angola at the end of 1998.

Après 4 années d'une paix fragile, la guerre civile a de nouveau éclaté en Angola, à la fin de 1998.


But in 1983 the government in Khartoum reneged on this agreement and the war broke out again in force.

En 1983, cependant, le gouvernement de Khartoum est revenu sur sa parole et la guerre a éclaté de nouveau.


Three years before World War II, the Spanish civil war broke out pitting brothers against brothers, sisters against sisters.

Trois ans avant la Deuxième Guerre mondiale, la guerre civile d'Espagne éclate et oppose frères contre frères et soeurs contre soeurs.




Anderen hebben gezocht naar : whereas violence broke     broke out again     two year     biafran war broke     before activities     war broke     were once again     aware     fighting that broke     resolution about     conflict which broke     wake     war never broke     civil war broke out again     the war broke out again     civil war broke     pitting brothers against     war broke out again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war broke out again' ->

Date index: 2021-06-04
w