Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «war against international terrorism goes underground once again » (Anglais → Français) :

We are left, therefore, to ponder excessive use, if any, of the generous police and ministerial powers, especially difficult to survey when the war against international terrorism goes underground once again, as it will and as it does, as it retreats from the headlines.

Nous devons méditer sur le recours excessif, s'il en est, aux généreux pouvoirs policiers et ministériels, qui sont particulièrement difficiles à surveiller au moment où la guerre contre le terrorisme international redevient souterraine, comme c'est et ce sera le cas, et ne fait plus les manchettes.


Once again, this is about activities in the framework of the fight against international terrorism, which may well be carried out behind the backs of the monitoring bodies and may well be in contravention of international agreements guaranteeing fundamental rights and freedoms.

Une fois de plus, cela concerne des activités réalisées dans le cadre de la lutte contre le terrorisme international, qui pourraient bien être menées à leur terme dans le dos des organes de surveillance et se révéler contraires aux accords internationaux garantissant les libertés et les droits fondamentaux.


Once again, this is about activities in the framework of the fight against international terrorism, which may well be carried out behind the backs of the monitoring bodies and may well be in contravention of international agreements guaranteeing fundamental rights and freedoms.

Une fois de plus, cela concerne des activités réalisées dans le cadre de la lutte contre le terrorisme international, qui pourraient bien être menées à leur terme dans le dos des organes de surveillance et se révéler contraires aux accords internationaux garantissant les libertés et les droits fondamentaux.


That has not happened, so today I am pleased to table a petition that calls upon the Government of Canada once again to respect not only international law and international treaties to which it is a signatory, but also the Standing Committee on Citizenship and Immigration and the wishes of the people of Canada by immediately making provision for U.S. war resisters to have sanctuary in Canada and halt all deportation proceedings against them.

J'ai donc le plaisir de présenter aujourd'hui une pétition réitérant la demande faite au gouvernement du Canada de respecter non seulement le droit international et les traités internationaux dont il est signataire, mais aussi le Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration et la volonté de la population canadienne en prenant immédiatement des dispositions pour que les résistants américains à la guerre puissent trouver refuge au Canada et en mettant un terme à toute procédure d'expulsion les concernant.


Resources have thus been diverted, once again, from important activities, such as the fight against international terrorism and organised crime, and observing vessels used in drug-trafficking that use Portuguese waters as a point of entry into the rest of Europe.

Des ressources ont donc une fois de plus été détournées d’activités importantes telle que la lutte contre le terrorisme international et le crime organisé, telle que la surveillance d’embarcations servant au trafic de drogue et qui utilisent les eaux portugaises comme point d’entrée vers le reste de l’Europe.


However as he himself points out, our aim today is not to go over again the strategic targets set by the European Union in Barcelona. No, what we must realise is that the tragedy all around us, with the fight against international terrorism and attempts to establish peace in the Middle East, provide a perfect opportunity for the meeting of ministers in Valencia to demonstrate once ...[+++]

Comme il le souligne lui-même, nous n’avons pas pour but aujourd’hui de réitérer les objectifs stratégiques que l’Union européenne a fixés à Barcelone mais de prendre conscience que les conjonctures tragiques que sont la lutte contre le terrorisme international et la recherche de la paix au Moyen-Orient offrent une bonne occasion à la réunion ministérielle de Valence de témoigner enfin de la volonté des États de l’Union européenne ...[+++]


Once again, are we credible in this respect when on the one hand, along with others, we quite rightly say that we had to intervene in Afghanistan to combat the terrorism, yet on the other hand we remain silent on everything that has happened in Guantanamo? Fighting and struggling against terrorism is to fight and struggle for the rule of law, wherever it may be, during war and in the different forms of war.

À ce sujet encore, sommes-nous crédibles quand, d’un côté, avec d’autres, nous disons, avec raison, qu’il fallait intervenir en Afghanistan contre le terrorisme, et que, de l’autre côté, pour l’instant, nous nous taisons tous sur ce qui se passe à Guantanamo? Se battre, lutter contre le terrorisme, c’est se battre et lutter pour l’État de droit, où que ce soit, pendant la guerre et dans les différentes formes de la guerre.


As Canada has adopted model war crimes and crimes against humanity legislation, underpinned by the principle of universal jurisdiction, and has now introduce comprehensive anti-terrorism domestic legislation with rights protecting checks and balances, including charter protection, legislative oversight and judicial review, Canada is once again wel ...[+++]

Étant donné que le Canada a adopté des dispositions législatives modèles sur les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité, dispositions reposant sur le principe de la compétence universelle, et puisqu'il a maintenant présenté des dispositions législatives nationales antiterroristes complètes assorties de droits qui protègent les freins et contrepoids, y compris la protection conférée par la Charte, et prévoyant une surveillance législative ainsi qu'un exa ...[+++]


However, times have changed and there has been a new initiative in recent years to once again establish an international criminal court which would hold individuals responsible when they commit crimes against humanity, crimes of genocide, crimes of international terrorism and crimes of international drug trafficking.

Toutefois, les temps changent et on a pu constater, ces dernières années, une nouvelle tentative pour établir une cour criminelle internationale, qui jugerait les personnes accusées de crimes contre l'humanité, de génocide et d'actes de terrorisme international et de trafic international de drogues.


As Canada led in the creation of the International Court of Justice, and as Canada led in condemning and outlawing land mines, this amendment would be a concrete way for us to lead once again in this never-ending war against terror.

Le Canada a été parmi les premiers à prôner la création de la Cour internationale de justice, comme il a été parmi les premiers à condamner et interdire les mines terrestres. Cet amendement est, pour le Canada, une occasion de faire à nouveau quelque chose de concret dans le cadre de cette lutte incessante contre la terreur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war against international terrorism goes underground once again' ->

Date index: 2021-02-26
w