Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
War operations occurring after cessation of hostilities

Vertaling van "war after iraq " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Injuries by explosion of bombs or mines placed in the course of operations of war, if the explosion occurred after cessation of hostilities Injuries due to operations of war and classifiable to Y36.0-Y36.7 or Y36.9 but occurring after cessation of hostilities

Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités


Agreement between the Governments of the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, Union of South Africa, India and Iraq regarding British War Cemeteries, Graves and Memorials in Iraq (with Exchange of Notes)

Accord entre le Royaume-Uni, le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Union sud-africaine, l'Inde, et l'Iraq relatif aux cimetières, tombes et monuments militaires du Commonwealth britannique en Iraq (avec Échange de Notes)


International Meeting of Experts on the Exchange of Prisoners-of-War between Iran and Iraq

Réunion internationale d'experts sur l'échange des prisonniers de guerre entre l'Iran et l'Iraq


War operations occurring after cessation of hostilities

Fait de guerre survenu après la cessation des hostilités


Agreement between the Republic of Iraq and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Canada, Australia, New Zealand and India concerning the Mosul War Cemetery

Accord entre la République d'Iraq et les Gouvernements du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, du Canada, de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et de la République de l'Inde concernant le cimetière de guerre à Mosul
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
After a few years of assessing that incursion, that war on Iraq by the Americans, we have decided that it probably was not the world's best moment.

Après avoir analysé l'incursion américaine pendant quelques années, nous avons décidé qu'elle ne représentait probablement pas un des plus beaux moments de la planète.


After the clear violation of international law in the war with Iraq – and it was indeed a huge violation where thousands of people were killed – we did not say ‘now we will break off talks with the US’.

Après la violation manifeste du droit international dans la guerre d’Irak - et c’était une violation gravissime qui a entraîné la mort de milliers de personnes - nous n’avons pas dit: «nous rompons toute négociations avec les États-Unis».


They took part in the first Gulf War after Iraq invaded Kuwait in 1990.

Elles ont participé à la première guerre du Golfe après l'invasion du Koweït par l'Iraq en 1990.


Mr. Speaker, 30 years after the immoral war in Vietnam, Canada must make a moral choice to give refuge to people who refuse to be accomplices in the American war in Iraq.

Monsieur le Président, 30 ans après la guerre immorale au Vietnam, le Canada doit faire un choix moral, soit celui de donner refuge à ceux et celles qui refusent d'être complices de la guerre des États-Unis contre l'Irak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To make matters worse, millions of European citizens and governments of other States were shamelessly deceived by the Popular Party Government, who did not care a jot about the risk of further attacks and deaths in other cities, provided that the Spanish people did not know until after the elections of Sunday 14 that the horrors suffered in Madrid were a response to the unjust and illegal war in Iraq.

Pire encore, des millions de citoyens européens et les gouvernements d’autres pays ont été amèrement déçus par le gouvernement de droite, qui ne s’est pas préoccupé le moins du monde du risque d’autres attentats dans d’autres villes; tout ce qu’il voulait, c’est que le peuple espagnol ne sache pas avant les élections du dimanche 14 que l’horreur vécue à Madrid était une réponse à la guerre injuste et illégale en Irak.


When we were unable to prevent the United States’ war in Iraq, or, worse, when we supported it, as most European governments did, we knew of the heightened security risks we were causing in that region, just as we also knew that the next stop after Baghdad might be Damascus.

Et en ne pouvant empêcher cette guerre américaine en Irak, voire, pire, en la soutenant, comme l’ont fait la plupart des gouvernements européens, nous savions les risques accrus d’insécurité que nous faisions courir à cette région, comme nous savions d’ailleurs qu’après Bagdad, la prochaine étape pouvait être Damas.


I say to the people who are listening, and to the Americans who may be listening, that we understand very well the reflexive need for security after the events of September 11, after the war in Iraq that the U.S. government decided to wage without the UN's approval, after what has just happened in Saudi Arabia, where high-ranking Americans have been subject to terrorist attack after terrorist attack.

Je dis aux gens qui nous écoutent et aux Américains qui pourraient nous écouter qu'on comprend très bien le réflexe relatif au besoin de sécurité après les événements du 11 septembre, après la guerre en Irak que le gouvernement américain a décidé de mener sans l'accord de l'ONU, après ce qui vient de se passer notamment en Arabie saoudite, où les hauts dignitaires américains sont victimes d'événements terroristes après événements terroristes.


– (FR) Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, before the war, during the war, and today, after the war in Iraq, Parliament has faithfully analysed the situation and expressed its views.

- Monsieur le Président du Conseil en exercice, Monsieur le Commissaire, avant la guerre, pendant la guerre, aujourd’hui, après la guerre en Irak, fidèlement le Parlement analyse la situation et exprime ses positions.


– (FR) Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, before the war, during the war, and today, after the war in Iraq, Parliament has faithfully analysed the situation and expressed its views.

- Monsieur le Président du Conseil en exercice, Monsieur le Commissaire, avant la guerre, pendant la guerre, aujourd’hui, après la guerre en Irak, fidèlement le Parlement analyse la situation et exprime ses positions.


Members will recall that after the first war in Iraq, in 1991, the UN imposed a military embargo against Iraq to prevent it from importing any more weapons.

Souvenez-vous qu'après la première guerre contre l'Irak en 1991, l'ONU a imposé un embargo militaire afin que l'Irak n'importe plus d'armes.




Anderen hebben gezocht naar : war after iraq     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war after iraq' ->

Date index: 2023-10-24
w