Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want to take this opportunity to thank my constituents " (Engels → Frans) :

I want to take this opportunity to thank my constituents for the trust they have placed in me to represent them in this Parliament into the next century and for generously sharing with me their ideas and opinions during the election campaign in June.

Je profite de l'occasion pour remercier mes électeurs de la confiance qu'ils m'ont manifestée en me confiant le mandat de les représenter au Parlement jusqu'au siècle prochain. Je les remercie aussi de m'avoir généreusement fait part de leurs idées et de leurs opinions au cours de la campagne électorale de juin.


I also want to take this opportunity to thank my constituency staff who served me well in the last Parliament and who continue to provide the support I need; my Hill staff, Carole and Donald, my constituency staff, Anne Simone and Phil Sbrocchi, and all who worked to support me in my duties.

Je veux aussi remercier mon personnel, qui m'a si bien servie durant la dernière législature et qui continue de me donner le soutien dont j'ai besoin: mon personnel sur la Colline, Carole et Donald, le personnel de mon bureau de circonscription, Anne Simone et Phil Sbrocchi, et tous ceux qui ont travaillé pour m'appuyer dans mes fonctions.


Ms. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, I also want to take this opportunity to thank my constituents for re-electing me a third time.

Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, je profite de l'occasion pour remercier moi aussi mes électeurs et mes électrices de m'avoir élue pour la troisième fois.


As this is only my second time to speak in the House since I was elected, I want to take the opportunity to thank the constituents of Vegreville—Wainwright for their tremendous show of support in this past election.

Puisque ce n'est que la deuxième fois que je prends la parole à la Chambre depuis que j'ai été élu, j'aimerais en profiter pour remercier les électeurs de Vegreville—Wainwright de leur soutien massif lors des dernières élections.


As I am not standing for that post again, I would like to take this opportunity to thank my Secretariat, Mr Rodas and especially Mrs Pribaz, very, very much for their great support, and also to thank my colleagues.

Comme je ne me représenterai plus à ce poste, je voudrais profiter de l’occasion pour remercier très chaleureusement mon secrétariat, M. Rodas et surtout Mme Pribaz, pour leur vif soutien et je voudrais aussi remercier mes collègues.


My colleagues will speak on more technical aspects, but I want to take this opportunity to thank the Commissioner and, above all, to express my support for everything he is doing in this regard: he was one of the forerunners and one of the first people to talk about climate change here in Brussels.

Mes collègues évoqueront les aspects plus techniques, mais je voudrais profiter de cette occasion pour remercier le commissaire et, surtout, exprimer mon soutien pour toutes ses initiatives à cet égard: il a été l’un des précurseurs et l’un des premiers à parler du changement climatique ici à Bruxelles.


In my capacity as rapporteur, I would like to take this opportunity of thanking my co-rapporteur, Mr Hughes from the Socialist Group in the European Parliament, for his cooperation, which has invariably been constructive, good and fair.

En tant que rapporteur, je souhaiterais saisir l’occasion qui m’est ici offerte de remercier mon corapporteur, M. Hugues, du groupe socialiste au Parlement européen, pour sa coopération, toujours constructive, bonne et juste.


First and most important I want to take this opportunity to thank my constituents, the people of St. Catharines, for choosing me to represent them here in the nation's capital in the House of Commons once again.

Premièrement et, c'est le plus important, je voudrais profiter de cette occasion pour remercier mes électeurs, les habitants de St. Catharines, de m'avoir choisi encore une fois pour les représenter ici dans la capitale nationale, à la Chambre des communes.


When my work on the report began – and I want to take the opportunity of expressing my thanks for all the support I have received – there was still a lot of uncertainty about the Swedish Government’s views.

Lorsque j'ai commencé la rédaction de ce rapport - et je voudrais en profiter pour vous remercier pour toute l'aide reçue dans le cadre de ce travail - il régnait toujours une grande incertitude quant à la position du gouvernement suédois.


Throughout the process, Mrs Pack has done a lot of good work, and I want to take the opportunity to thank her, just as I want to thank Commissioner Reding for her collaboration.

Pendant l'ensemble de la procédure, Mme Pack a réalisé un travail solide et soigné, et je tiens à profiter de l'occasion pour l'en remercier, tout comme je voudrais remercier Mme la commissaire Reding pour la collaboration qui a pu s'installer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to take this opportunity to thank my constituents' ->

Date index: 2022-09-02
w