Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want to state that we must urge saddam hussein » (Anglais → Français) :

Now when it says “In the name of the international community we must counter Saddam Hussein”—and I agree we must do this—much of the international community does not want to follow.

Maintenant qu'ils viennent nous dire qu'il faut s'opposer à Saddam Hussein au nom de la communauté internationale—et je reconnais que c'est ce qu'il faut faire—une grande partie de cette communauté internationale se montre réticente.


And overall, my second question, because I think Mrs. Bagby is particularly interested in this question, and I know it's not in the purview of this act, is this. Is our extradiction process so unwieldy, even between cooperative and friendly states, that we must urge other ministries of the government to move on the issue of expediting extradiction in capital or in murder cases?

Et ma deuxième question, d'un point de vue général, car je crois que c'est un élément qui intéresse tout particulièrement Mme Bagby, et je sais que cela dépasse la portée de la loi qui nous occupe, est la suivante: est-ce que notre processus d'extradition est complexe à un point tel, même entre États amis et collaborateurs, que nous devrions presser les autres ministères d'accélérer le processus d'extradition ...[+++]


It is to ensure that the whole region is inspected and that we obtain a policy for disarming it: not only Iraq but also Iran and Israel. In conclusion, I want to state that we must urge Saddam Hussein to cooperate with the weapons inspectors so that we avoid a war.

Permettez-moi de déclarer, en guise de conclusion, que nous devons insister pour que Saddam Hussein collabore avec les inspecteurs en désarmement afin d’éviter une guerre.


Anyone who wants to prevent a war must prevent Saddam Hussein from being able to use biological, chemical or nuclear weapons.

Celui qui veut éviter une guerre doit faire en sorte que Saddam Hussein ne puisse pas employer des armes biologiques, chimiques ou nucléaires.


We have told Saddam Hussein that he must comply with resolution 1441 and disarm.

Nous disons à Saddam Hussein qu'il doit respecter la résolution 1441, s'y conformer et désarmer.


We are here today to address how Canada will approach the United States' position that a demagogue, Saddam Hussein, must be removed from power.

Nous sommes ici aujourd'hui pour déterminer comment le Canada doit traiter la position des États-Unis qui avancent qu'il est essentiel que le leader démagogue qu'est Saddam Hussein soit évincé du pouvoir.


Given what we know about Saddam Hussein and his past behaviour, we must be realists enough to recognize that, regrettably, military force may well ultimately be a necessary step to achieving disarmament.

Étant donné ce que nous savons de Saddam Hussein et de son comportement passé, nous devons être suffisamment réalistes pour reconnaître que, malheureusement, le recours à la force militaire risque d'être en fin de compte nécessaire pour parvenir au désarmement voulu.


That was the case during the days of Saddam Hussein’s reign of terror, and it is just as true now that the future of Mesopotamia is directly at issue. At present, those deeply concerned Iraqi voices are urging the EU Member States, above all, to have a constructive presence in their country and region.

C’était le cas lors du règne de terreur de Saddam Hussein, et c’est d’autant plus vrai aujourd’hui que l’avenir de la Mésopotamie est directement en jeu. Pour l’heure, ces voix irakiennes profondément inquiètes réclament avec insistance la présence constructive des États membres de l’UE, surtout, dans leur pays et leur région.


That was the case during the days of Saddam Hussein’s reign of terror, and it is just as true now that the future of Mesopotamia is directly at issue. At present, those deeply concerned Iraqi voices are urging the EU Member States, above all, to have a constructive presence in their country and region.

C’était le cas lors du règne de terreur de Saddam Hussein, et c’est d’autant plus vrai aujourd’hui que l’avenir de la Mésopotamie est directement en jeu. Pour l’heure, ces voix irakiennes profondément inquiètes réclament avec insistance la présence constructive des États membres de l’UE, surtout, dans leur pays et leur région.


We have the chance to choose what the European Union wants, to choose whether it wants war or not, whether it wants Saddam Hussein to leave Iraq – for, whatever Mr Watson may say, he will leave accompanied, he will essentially have safe conduct as far as his place of exile, and, moreover, I would advise Mr Watson to read the Treaty establishing the International Criminal Court, from which h ...[+++]

Nous avons la possibilité de choisir ce que veut l’Union européenne, de choisir si elle veut une guerre ou pas, si elle veut que Saddam quitte l'Irak - car, quoiqu’en dise M. Watson, il partira accompagné, avec un sauf-conduit jusqu’au lieu de son exil, et je conseillerai d’ailleurs à M. Watson de lire le traité instituant le Tribunal pénal international afin qu’il constate que Saddam Hussein ne peut pas être mis en cause ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to state that we must urge saddam hussein' ->

Date index: 2023-05-12
w